DE LA REDDITION - traduction en Espagnol

de la rendición
de la entrega

Exemples d'utilisation de De la reddition en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il fut témoin de la reddition de Grenade et, en 1492,
Fue testigo de la rendición de Granada y, en 1492,
un certain nombre d'autres groupes, et de la reddition de l'armée de Mong Tai de Khun Sa en 1996, il y eu
con el grupo Kachin(1994) y algunos otros grupos, y de la rendición del ejército de Khun Sa's Mong Tai en 1996,
des conséquences psychologiques de la reddition sur le moral des troupes bataves,
las consecuencias psicológicas de la rendición en la moral de las tropas de Bátava,
Le 1er décembre 1945, trois mois après l'annonce officielle de la reddition du Japon, les soldats japonais se rassemblent une dernière fois sur le mont Tapochau
El 1 de diciembre de 1945, tres meses después de la rendición oficial del Japón, los soldados japoneses se reunieron una vez
elle était responsable de la reddition des comptes des magistrats,
era responsable de la rendición de cuentas de los magistrados,
en rapport avec le refus de la reddition selon la doctrine militaire japonaise de l'époque,
aunado al rechazo de la rendición en la doctrina militar japonesa de la época,
ils vont s'occuper de la reddition des comptes et éventuellement des punitions.
deberán ocuparse de la rendición de cuentas, y eventualmente de las sanciones.
une plateforme ouverte, dans le cadre de la reddition des comptes du Programme de développement pour l'après-2015.
una plataforma abierta en el marco de la rendición de cuentas de la Agenda de Desarrollo Post-2015.
tous les missionnaires furent rappelés en France, conséquence de la reddition de Québec à la suite de l'attaque anglaise commandée par les frères Kirke la même année.
todos los misioneros fueron llamados a Francia como resultado de la rendición de Quebec después del ataque inglés dirigido por los hermanos Kirke el mismo año.
qui prendra toutes les mesures qu'il estimera propres à assurer l'exécution des conditions de la reddition.
quien tomara las medidas necesarias que crea conveniente para llevar a efecto los términos de la rendición.
Les données réelles deviennent également plus accessibles à la suite de la capture ou de la reddition de nombreux officiers supérieurs de l'UNITA au cours des deux derniers mois.
Los datos reales también se están comenzando a conocer ahora, a raíz de la captura o la rendición de numerosos oficiales superiores de la UNITA en los dos últimos meses.
Les principes du respect mutuel, de la participation et de la reddition de comptes, qui sont inhérents aux concepts évoqués dans les pages qui précèdent, sont aussi valables si l'on considère le partenariat pour le développement.
Los principios de respeto mutuo, participación y rendición de cuentas que están implícitos en las ideas que se han planteado en el presente documento son igualmente pertinentes a la elaboración de los principios para la creación de asociaciones para el desarrollo.
Une partie importante de mes travaux sur les homicides commis par des policiers a mis l'accent sur l'amélioration de la reddition de comptes, question traitée plus en détail dans la section consacrée à l'impunité voir plus loin.
Gran parte de la labor del mandato sobre los homicidios cometidos por la policía se centró en mejorar la rendición de cuentas, cuestión que se trata con más detalle en la sección general relativa a la impunidad véase más adelante.
Pour ce qui est de la reddition des comptes, le secrétariat présente dans un rapport sur l'exécution du budget de l'exercice un état des recettes et les dépenses
En términos de rendición de cuentas, la CMNUCC presenta en un informe separado relativo a los"resultados financieros en el bienio" información sobre los ingresos
Les arrangements de programmation qui seront issus des réformes devront aborder à la fois la question de la reddition de comptes et celle de l'efficacité- par référence à des évaluations concernant le financement du projet et les résultats, par exemple.
Es necesario que en los arreglos de programación reformados se aborden tanto la rendición de cuentas como la eficacia en relación, por ejemplo, con la financiación de los proyectos y la evaluación de los resultados.
L'information obtenue, encore à compléter lors de la reddition définitive des comptes 2003,
La información obtenida, aún por completar en el momento de la presentación definitiva de las cuentas de 2003,
À la suite de ces événements, la MINUSS a été témoin de la reddition à l'Armée populaire de 215 miliciens et de 2 généraux dans l'État du Haut-Nil:
Posteriormente, el 6 de mayo, la UNMISS presenció la rendición ante el SPLA en el estado del Alto Nilo de 215 miembros de la milicia
c'est le plus vraisemblable, de la reddition annoncée de l'Union européenne lors du nouveau cycle de négociations de l'OMC décidé à Doha et qui doit se conclure précisément en 2005.
sea una señal de una rendición anticipada-el resultado más probable- de la Unión Europea en la próxima ronda de negociaciones de la OMC programada en Doha y que, de hecho, concluirán en 2005.
Au lendemain de la reddition de l'escadre batave le 30 août,
Las pérdidas humanas fueron significativas para ambos lados, en proporciones similares. Tras la rendición del escuadrón de Bátava el 30 de agosto,
des principes et de la reddition des comptes demandé par l'Assemblée générale voir A/59/5/Add.5,
los principios y la rendición de cuentas solicitado por la Asamblea véase A/55/5/Add.5,
Résultats: 93, Temps: 0.0564

De la reddition dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol