DE PASSER - traduction en Espagnol

de pasar
de passer
de devenir
d'arriver
de traverser
du passage
de tourner
de dépasser
de transmettre
de faire
de vivre
de cambiar
de changer
de modifier
de changement
de passer
de remplacer
de modification
de transformer
de basculer
de déplacer
de ir
d'aller
pour se rendre de
de partir
de rentrer
de venir
de passer
de faire
de sortir
de quitter
de retourner
de hacer
de faire
de rendre
de prendre
de procéder
de devenir
de réaliser
de mettre
de poser
de passer
de cruzar
de traverser
de franchir
de passer
de croiser
de franchissement
de passage
de la traversée
de dépasser
du croisement
de pénétrer
de entrar
d'entrer
de pénétrer
de rentrer
d'aller
d'arriver
de passer
de venir
de rejoindre
de monter
de s'introduire
de proceder
de procéder
d'agir
de passer
de poursuivre
de continuer
de conduite
il convient de
de faire
de provenir
de la procédure
de avanzar
de progresser
d'avancer
d'aller de l' avant
de progrès
de passer
de promouvoir
de procéder
de poursuivre
d'accomplir des progrès
de se développer
de llegar
d'arriver
de parvenir
d'atteindre
d'aboutir
de rentrer
de venir
de toucher
pour se rendre de
de trouver
de devenir
de estar
d'être
de séjour
de rester
de passer
de se trouver
de salir
de gastar
de transición
de venir
tras el paso de
de poner
de saltar
de superar
de atravesar
de tener
de transcurrir
de dar
de trasladarse
de mover
de aprobar
de dejar
de dedicar
de conseguir
de transformar
de mudarse
hayan de

Exemples d'utilisation de De passer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je viens de passer à l'hôpital.
Acabo de estar en el hospital.
Kei Sato: qu'est ce que ça fait de passer à la télé?
Sr. Kei Sato:¿cómo le afecta esto de salir por la tele?
C'est de passer la clôture sur une jambe.
Me preocupa si seré capaz de saltar la verja con una pierna.
Le site web vient juste de passer les 735 000 vues.
La web acaba de superar las 735.000 visitas.
Ils viennent juste de passer"Seins Pouêtpouêt" dans le show d'Howard Stern.
Acaban de poner"Tetas Esponjosas" en Howard Stern.
Je peux arrêter de passer.
Puedo dejar de venir.
Pos(192,220)}Comme si on était foutus avant même de passer la porte.
Es como si estuvieramos jodidos incluso antes de salir por la puerta.
Glen, un nouvel élément de discussion… Buchanan vient de passer à la télé.
Glen, nuevo tema de discusión Buchanan acaba de estar en la TV.
On viens de passer la porte.
Acabamos de atravesar la puerta.
Et inutile de passer par la fenêtre cette fois, cocotte.
Y esta vez nada de saltar por la ventana, querida.
On vient juste de passer les 740 000 les gars.
Acabamos de superar las 740.000, chicos.
Avez-vous entendu le Dr Gallant lui dire de passer le Démérol?
¿Oyó al doctor Gallant dar la orden de poner el Demerol?
Le doyen vient juste de passer.
El decano acaba de venir.
Ne me taquinez pas, je viens de passer une heure dans le métro.
No te rías de mí, acabo de estar una hora en el metro.
Tu fais pas un numéro comme ça Juste avant de passer a l'antenne.
No se hace algo así justo antes de salir supuestamente en directo.
Vous êtes assuré de passer un bon moment avec nous!
Usted está seguro de tener un buen rato con nosotros!
Difficile de passer entre les mailles des filets des maladies saisonnières!
¡Difícil de atravesar las mallas de las enfermedades estacionales!
Essayant aussi de passer outre ses émotions.
También tratando de superar sus emociones.
Son pouls vient de passer à 150.
Su ritmo cardíaco acaba de saltar a 150.
Je te jure que j'ai essayé de passer plus tôt.
Te juro que traté de venir antes.
Résultats: 3323, Temps: 0.1909

De passer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol