DE QUALIFIER - traduction en Espagnol

de calificar
de qualifier
de stigmatiser
d'évaluer
de considérer
de classer
de la qualification
de noter
de tipificar
d'ériger
d'incriminer
de qualifier
de criminaliser
de considérer
de réprimer
l'incrimination de
de définir
de llamar
d'appeler
d'attirer
traiter de
de téléphoner
de rappeler
de frapper
de contacter
de dire
de joindre
l'appel de
calificación de
qualification de
note de
notation de
cote de
évaluation de
score de
classement des
classification des
compétences des
qualité de
la tipificación de
de describir
de décrire
d'évoquer
de dépeindre
de présenter
de parler
de la description
à expliquer
de définir
de dire
tildar de
qualifie de
de etiquetar
d'étiqueter
d'étiquetage
des étiquettes
de taguer
de qualifier

Exemples d'utilisation de De qualifier en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Or, il convient de souligner la prudence dont il faut faire preuve au moment de qualifier un certain pays«d'économie émergente», étant donné
Ahora bien, procede advertir de la cautela que se debe desplegar en el momento de calificar a un determinado país de«economía emergente»,
Essentielle est l'obligation qui figure à l'article 5 de qualifier la disparition forcée comme un crime en droit interne,
Más importante aún es la obligación que figura en el artículo 5 de tipificar la desaparición forzada en la legislación nacional
Il est prévu, à ce titre, de qualifier tous les actes de torture visés aux articles 1er à 4 de la Convention
Dentro de este plan se tiene previsto la tipificación de todos los actos de tortura mencionados en los artículos 1 a 4 de la Convención
Il est peut-être incorrect de qualifier le comportement de la Turquie de« néo-Ottoman»,
Tal vez sea un desacierto tildar de“neo-otomano” el nuevo comportamiento de Turquía,
La question était de savoir, afin de qualifier la nature internationale
Se trataba de saber, a los efectos de calificar el conflicto de internacional
ce qui faciliterait la tâche du législateur au moment de qualifier et de sanctionner cette infraction.
lo cual facilitaría la labor judicial al momento de tipificar y sancionar el delito.
de caractériser et de qualifier le paysage et est censée pouvoir être appliquée à différentes échelles de la gestion du territoire.
caracterización y cualificación del paisaje, y pretende ser reproducible a distintas escalas de la gestión del territorio.
Le Tribunal fédéral n'a d'ailleurs pas manqué de qualifier la législation discriminatoire du IIIème Reich de contraire à l'ordre public suisse et de refuser son application en SuisseATF 68,
Por otra parte, el Tribunal Federal no ha perdido la oportunidad de calificar la legislación discriminatoria del Tercer Reich de contraria al orden público suizo y de rechazar su
Les mutations dans ce domaine impliquent pour elles de former et de qualifier leur main-d'œuvre, ce qui demande de gros investissements,
Los cambios en este ámbito les exigen la formación y cualificación de su mano de obra, algo que obliga
de l'Observation générale, mais il insiste sur le fait">qu'il est absolument nécessaire, au paragraphe 7, de qualifier les expulsions d'illégales.
de la observación general, pero">insiste en la absoluta necesidad de calificar a los desalojos de ilegales en el párrafo 7.
elle n'était pas en mesure d'examiner ni de qualifier les parties de la demande qui faisaient l'objet d'un litige.
no se hallaba en condiciones de examinar ni de calificar las partes de la presentación que fuesen objeto de controversia.
les organisations internationales s'abstenant fréquemment de qualifier les déclarations unilatérales qu'ils formulent
las organizaciones internacionales se abstienen con frecuencia de calificar las declaraciones unilaterales que formulan
Il accuse l'État partie de qualifier sans aucun fondement sa recherche
Califica de soberbio al Estado Parte por rechazar su investigacióncalifica de"realidad reconocida universalmente.">
plusieurs délégations n'ont pas hésité de qualifier d'armes de destruction massive.
varias delegaciones no vacilaron en calificar de armas de destrucción en masa.
continue de qualifier le compromis obtenu par le Parlement européen d'insuffisant.
continúa calificando de insuficiente el compromiso logrado por el Parlamento Europeo.
Qui plus est, le refus de certains pays de qualifier les actes arméniens d'agression
Más aún, la negativa de ciertos países de calificar de agresión a las actividades de Armenia
Il s'impose d'autant plus de qualifier le fioul lourd de produit
La calificación del fuelóleo pesado como producto se refuerza
Toute Partie aura le droit de qualifier de confidentielles tout
Toda Parte tendrá el derecho de designar como confidencial una información
Ceci n'empêche pas de qualifier ces déclarations d'objection;
Esto no impide que se califique de objeciones a esas declaraciones,de que sus efectos jurídicos están subordinados a un acto distinto: la manifestación del consentimiento definitivo en obligarse por el tratado.">
le fait de qualifier l'article 4 d'article clé de la Convention ne pose,
el hecho de que se califique el artículo 4 de la Convención como artículo fundamental no
Résultats: 121, Temps: 0.1312

De qualifier dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol