DISSIPERA - traduction en Espagnol

disipará
dissiper
apaiser
lever
répondre
éliminer
désamorcer
écarter
dissipation
desvanecerá
évanouir
estomper
effacer
disparaître
dissiper
évaporer
perdre
eliminará
éliminer
supprimer
enlever
suppression
retirer
effacer
éradiquer
élimination
abolir
écarter
despeje
dégager
nettoyer
vider
dissiper
effacer
lever
ouvrir
libérer
déminer
évacuer

Exemples d'utilisation de Dissipera en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
A ces fins, la Conférence du désarmement doit entreprendre d'urgence des négociations sur le désarmement nucléaire, car cela dissipera tous les doutes quant à l'attachement sans équivoque de tous les Etats à la cause d'un monde exempt d'armes nucléaires.
Para ello, deben emprenderse en esta Conferencia de Desarme, y de inmediato, negociaciones urgentes sobre desarme nuclear que despejen toda duda respecto al compromiso inequívoco de todos los Estados con el objetivo de un mundo libre de armas nucleares.
il y aura tout de même suffisamment de vraie communication entre vous pour ne pas souffrir de déceptions écrasantes lorsque le rêve se dissipera.
incluso en la fantasía más idealizada, es probable que haya comunicación real entre ustedes para prevenir la desilusión apabullante cuando la fantasía se desvanece.
le fonctionnement de la Cour dissipera ces préoccupations.
los resultados que obtenga este tribunal disipen sus preocupaciones.
L'orateur pose la question de savoir dans quelle mesure un report du vote de 24 heures dissipera les incertitudes demeurant encore au sujet du libellé du projet de résolution.
El orador se pregunta en qué medida disiparía el aplazamiento de la votación 24 horas las incertidumbres que todavía persisten con respecto a la redacción del proyecto de resolución.
le ciel se dissipera comme une fumée, la terre tombera en lambeaux
como humo se esfumarán los cielos, como ropa se gastará la tierra,
le travail de témoignage des merveilles des desseins de Dieu ne dissipera pas les ténèbres.
la labor de testificar de los planes maravillosos de Dios no va a dispersar la oscuridad.
leur racine sera comme de la pourriture, Et leur fleur se dissipera comme de la poussière; Car ils ont dédaigné
su raíz se pudrirá y, como el polvo, se disipará su flor. Porque han rechazado la ley del Señor Todopoderoso
Et leur fleur se dissipera comme de la poussière; Car ils ont dédaigné
y su flor se desvanecerá como polvo; porque desecharon la ley de Jehová de los ejércitos,
Et leur fleur se dissipera comme de la poussière; Car ils ont dédaigné
y su flor se desvanecerá como el polvo. Porque han desechado la ley de Jehovah de los Ejércitos,
de créer un climat de confiance qui dissipera les incompréhensions et la tension.
a que creen un clima de confianza que disipe los malentendidos y la tensión.
De plus, tenir compte de ces droits dans l'établissement des priorités dissipera certains malentendus fréquents relatifs au droit au meilleur état de santé possible et aidera à délimiter le très
Además, la aplicación de los derechos humanos al proceso de establecimiento de prioridades aclarará algunas interpretaciones erróneas comunes sobre el derecho al más alto nivel posible de salud
persuadée que le temps dissipera les illusions et lui ramènera sa fille.
convencida de que el tiempo disipará sus ilusiones y le devolverá a su hija.
L'octroi de subventions internationales à la production d'énergie à partir des sources renouvelables pour asseoir le développement des pays en développement dissipera le sentiment qu'il existerait une corrélation négative entre lutte contre les changements climatiques
La generación de energía renovable con subvenciones internacionales como base del desarrollo de los países en desarrollo eliminará la percepción de que el cambio climático solo se puede controlar a expensas del desarrollo, además de ofrecer
cette directive les dissipera: la poursuite du démantèlement et de la destruction des services publics,
esta Directiva las disipará: se trata de la continuación del desmantelamiento
conduira à la mise en place de mécanismes multilatéraux destinés à garantir le droit des États d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et dissipera les craintes de détournement de matières nucléaires pour des usages interdits.
este esperado documento conducirá a el establecimiento de mecanismos multilaterales ideados para garantizar el derecho de los Estados a usar la energía atómica para usos pacíficos y aquietará los temores de su posible desviación hacia aplicaciones prohibidas.
de telle sorte que le brouillard qui nous empêche de voir l'essence de la question se dissipera, parce que nous avons parfois l'impression de parler, aux quatre coins de l'Union européenne, d'une tout autre question.
la niebla del horizonte que nos impide ver el fondo de esta cuestión se disipe, puesto que a veces se tiene la impresión de que estamos hablando en toda la Unión Europea de una cuestión totalmente distinta.
Et dissipe les ténèbres de leur prison.
Y disipe las tinieblas de la prisión.
Où le dialogue patient dissipe les difficultés et les oppositions.
Donde el diálogo paciente disipe las dificultades y los contrastes.
Le son se dissipe dans l'air.
El sonido se desvanece en el aire.
Pour dissiper les malentendus, il faut que papa soit complètement sobre.
Para dispersar las equivocaciones, Papa debe estar completamente sobrio.
Résultats: 46, Temps: 0.0834

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol