DRAINAGE - traduction en Espagnol

drenaje
drainage
vidange
écoulement
aspiration
évacuation
canalisation
égouts
ponction
dray
assèchement
desagüe
drainage
écoulement
vidange
évacuation
déversoir
canalisation
tuyau
gouttière
égouts
caniveau
avenamiento
drainage
assainissement
assèchement
alcantarillado
assainissement
canalisation
tout-à-l'égout
évacuation
drainage
égouts
eaux usées
usées
ponceaux
évacuation des eaux usées
drenado
drainer
vider
vidanger
évacuer
égoutter
assécher
drainage
écouler
desecación
dessiccation
dessèchement
séchage
assèchement
déshydratation
dessication
drainage
déssèchement
exsiccation
drenajes
drainage
vidange
écoulement
aspiration
évacuation
canalisation
égouts
ponction
dray
assèchement
desagües
drainage
écoulement
vidange
évacuation
déversoir
canalisation
tuyau
gouttière
égouts
caniveau
drenar
drainer
vider
vidanger
évacuer
égoutter
assécher
drainage
écouler
drenados
drainer
vider
vidanger
évacuer
égoutter
assécher
drainage
écouler

Exemples d'utilisation de Drainage en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
assainissement, drainage et gestion des déchets solides;
el saneamiento, el alcantarillado y la gestión de los desechos sólidos;
Comme si après 7000 dollars et une semaine de drainage j'allais les abandonner
Como si después de doce mil dólares y una semana de drenajes… fuera a sacarlos
pour un meilleur drainage.
para mejorar el drenado.
Hasan a signé un contrat avec le Ministère pour l'exécution du grand projet de drainage de Razzaza le"projet de Razzaza.
Hasan concertó un contrato con el Ministerio para la ejecución del Proyecto principal de alcantarillado de Razzaza en el Iraq el"Proyecto Razzaza.
Nous devons allouer davantage de fonds pour la construction de systèmes de drainage, et il convient tout autant d'étendre cette pratique en dehors de l'UE également.
Tenemos que asignar más fondos para la construcción de drenajes, y no es menos importante desarrollar esto también fuera de la UE.
Des constructions pour des travaux de drainage à la fin de 2005 identifièrent des restes inconnus de la période des Tudors.
Durante los trabajos de construcción de desagües a finales de 2005 se identificaron vestigios de restos de antiguos edificios.
Le Roi Philippe charge l'hydrographe hollandais Adrian Boot d'étudier le projet de drainage et de prendre en charge les opérations.
El rey Felipe III había elegido al hidrógrafo neerlandés Adrian Boot para realizar el proyecto de alcantarillado y hacerse cargo de las operaciones.
Chez Insuntec on fait toutes sortes d'installations d'eau, drainage, ventilation, extraction, systèmes d'arrosage automatique, canaux
En Insuntec realizamos todo tipo de instalaciones de agua, desagües, ventilaciones,
Les fonds communautaires apportent un soutien financier et technique pour l'achat de parcelles et pour des infrastructures communales voirie, drainage, distribution d'eau et raccordement.
Los fondos comunitarios prestan apoyo financiero y técnico para la compra de parcelas y las infraestructuras comunitarias carreteras, drenajes, distribución y conducción de agua,etc.
La canule veineuse QuickDraw s'utilise pour le drainage du sang non-oxygéné de la veine cave
La cánula venosa QuickDraw sirve para drenar la sangre no oxigenada de la vena cava
nous recommandons des séances de drainage lymphatiques qui aident à éliminer l'excès de liquide.
recomendamos sesiones de drenajes linfáticos que auxiliarán en la eliminación del líquido en exceso.
l'installation de services tels que le drainage.
para la instalación de servicios tales como los desagües.
Et les parcs doivent groftavlop avec lattices qui sont l'eau potable et de drainage efficace.
Y parques necesitan groftavlop con celosías que son seguros y drenar el agua de manera efectiva.
Il est facile d'imaginer les nombreux moulins à vent que l'on utilisait pour le drainage des terres arables et des pâturages.
Es fácil imaginarse los numerosos molinos utilizados para drenar tierras arables y pastos.
La machine est installée à l'intérieur d'une cuve en béton avec une convenable inclinaison qui permet le drainage des eaux résiduelles dans les sables transportés.
La máquina se instala generalmente dentro de un tanque de hormigón armado dotado de una inclinación que permite drenar las aguas residuales en las arenas transportadas.
Distribution du système de données pour correspondre à la distribution des bassins de drainage en Iraq ainsi qu'à la qualité
Distribución del sistema de datos en función de la distribución de las cuencas de captación del Iraq
Le drainage, l'introduction d'espèces exotiques envahissantes et les changements dans les modes d'occupation des sols,
El sitio afronta amenazas debidas al drenaje, la introducción de especies exóticas invasoras
Un règlement concernant un programme spécial de drainage dans les zones défavorisées de l'ouest de l'Mandei1;
Un reglamento concerniente a un programa especial de drenage en las zonas desfavorecidas del oeste de Irlanda i};
Drainage du pus d'une ouverture dans la peau(fistule)
El drenaje de pus de una abertura en la piel(fístula)
Limerick Main Drainage au jour plus de 10 000 objets, dont les plus beaux sont
Limerick Main Drainage nes arqueológicas sacaron a la luz más de 10 000 objetos;
Résultats: 1524, Temps: 0.2607

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol