GROGNER - traduction en Espagnol

gruñir
grogner
gronder
grognements
gargouiller
quejarse
se plaindre
râler
chouiner
gemir
gémir
gémissements
geindre
couiner
grogner
gruñendo
grogner
gronder
grognements
gargouiller

Exemples d'utilisation de Grogner en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Grogner et aboyer peut également se développer,
Gruñendo y ladrando también se puede desarrollar,
Merci. Si aider, c'est soupirer chez le fleuriste, grogner dans les boutiques, lever les yeux au ciel dès que Mike… Michelle.
Sí, si tu idea de ayudar es suspirar en la floristería, gruñir en la tienda para fiestas, voltear los ojos cada vez que Mike.
C'est fou comme on peut grogner comme une bête, et, l'instant d'après, oublier pourquoi et comment.
Sorprendente, como en un momento podemos gruñir como bestias, y en segundos olvidar por qué.
Il a flairé le mini-dôme avant qu'on puisse le voir et commencé à grogner.
Olió la mini cúpula antes de que pudiéramos verla, y comenzó a gruñir.
Je crois qu'elle comprend enfin que rester derrière le canapé et grogner perd de son charme.
Creo que está comenzando a entender que ponerse en cuclillas detrás del sofá y gruñir está perdiendo el encanto.
votre grossesse pourrait vous faire grogner avec mépris et de désespoir.
el embarazo puede hacer que gruñir con desprecio y desesperación.
l'écoutant grogner et gémir.
escuchándole gruñir y gemir.
apprendre le Dothraki ou grogner à mon mari, et espérer.
aprender dothraki o gruñir a mi marido y esperar.
je voulais gémir et grogner.
solo gemidos y gruñidos.
Est-ce que vous écoutez mon estomac grogner?
oís a mi estómago quejándose?
Vous pouvez grogner autant que vous voulez
Podéis quejaros todo lo que queráis, pero nosotros editamos el programa
Mais nous avons un autre problème grave avant de les buissons à environ 20 mètres de la voiture pour entendre grogner d'un lion.
Pero tenemos otro problema grave por delante de los arbustos a unos 20 metros desde el coche para escuchar el gruñido de un león.
Et les collecteurs de ramassis qui travaillaient dans les égouts s'enfuyaient lorsqu'ils les entendaient grogner parce qu'ils savaient que ces cochons avait un penchant pour la chair humaine.
Y los alcantarilleros que trabajaban en las alcantarillas escapaban si oían sus gruñidos porque sabían que a esos cerdos les gustaba la carne humana.
Chaque jour depuis des mois il lutte avec cet homme, à grogner et gémir.
Todos los días por meses él lucha con el hombre, gimiendo y gruñiendole al oido.
maintenant tu dois grogner, brosser les dents de Travis le chien.
cepillarle los dientes al perro Travis.
Qui voudrait ces fardeaux, grogner et suer sous une vie accablante, si la crainte de quelque chose après la mort, de cette région
¿Quién querría llevar tan duras cargas… gemir y sudar bajo el peso de una vida afanosa…
les Prune se mirent à grogner, car jusque là ils avaient toujours eu assez pour tous.
los Ciruela empezaron a gruñir porque antes había habido siempre suficiente para todo el mundo
Qui voudrait porter ces fardeaux, grogner et suer sous le poids d'une vie accablante s'il n'y avait cette terreur de quelque chose après la mort?
¿Quién llevaría esos fardos gimiendo y sudando en una vida agotadora si no fuera por el temor de algo tras la muerte la tierra inexplorada de cuyas fronteras ningún viajero regresa
Fais entendre l'ours qui grogne.
Déjame oír al oso polar gruñir.
Ce type grogne comme un loup.
Este tipo gruñe como un lobo.
Résultats: 55, Temps: 0.1154

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol