IMITATIONS - traduction en Espagnol

imitaciones
imitation
faux
contrefaçon
copie
simili
imitant
factice
mimétisme
pastiche
imitando
imiter
reproduire
copier
suivre
mimer
faire
singer
imitation
émuler
imitación
imitation
faux
contrefaçon
copie
simili
imitant
factice
mimétisme
pastiche
offs
imitations

Exemples d'utilisation de Imitations en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'ensemble se résume à habiller et à jouer avec des imitations de Barbie.
en jugar con y vestir a las Barbies de imitación.
d'en prouver l'originalité et d'éviter les imitations.
es fácil saber si es una imitación.
Plutôt que des imitations, Thierry fait le choix d'interpréter L'air de la calomnie du Barbier de Séville de Rossini.
En lugar de imitar, Thierry escogió interpretar La calunnia è un venticello de El barbero de Sevilla, de Gioachino Rossini.
Faites attention aux imitations, toutes ne sont pas très bonnes
Tenga cuidado con las clónicas, no todas son tan buenos clones,
vous devez vous méfier des imitations il y a 7 copies à l'échelle situées au centre de Florence.
cuidado con las imitaciones hay 7 réplicas de tamaño natural en el centro de Florencia.
En ce qui concerne les imitations de perles fines enfilées,
En lo que concierne a las imitaciones de perlas finas enfiladas,
Méfiez-vous des imitations! sécurité,
¡Guárdese de imitaciones! seguridad,
Méfiez- vous des imitations c'est la vraie b& b Rome avec love.
Cuidado con las imitaciones esta es la verdadera b& b Roma con love.
J'adore les problèmes d'imitations, parce que je peux comparer les copies,
Amo los problemas de falsificación, porque puedo comparar las copias
C'est la raison pour laquelle je me bats pour un meilleur étiquetage des imitations dans le cadre du règlement sur l'étiquetage des denrées alimentaires, par exemple.
Por esa razón lucho por conseguir un mejor etiquetado de las imitaciones alimenticias en el Reglamento sobre el etiquetado de productos alimenticios, por ejemplo.
En repensant aux imitations de Tina Fey dans Saturday's Night Live de la candidate à la vice-présidence récemment nommée.
Si reflexionamos sobre las imitaciones de Tina Fey en"Saturday Night Live" de la recién nominada candidata a vice-presidenta.
Ils sont sans âme, des imitations sans Dieu de l'homme
Seres sin alma, imitaciones del hombre sin Dios
Utilisez des filtres OEM plutôt que des imitations qui coûtent généralement plus cher sur le long terme.
Use filtros OEM en vez de las copias que por lo general cuestan más a largo plazo.
il excelle dans des imitations assez subtiles de divers types de personnalités
se le dan de maravilla las imitaciones bastante sutiles de diversos tipos de personalidades
Un nombre croissant d'industries textiles européennes sont confrontées à des imitations éhontées et illégales de la part de leurs concurrents chinois.
Cada vez son más las empresas textiles europeas que se ven confrontadas con imitaciones vergonzosas e ilegales fabricadas por sus competidores chinos.
Toujours dans la République de Platon parle de diagrammes géométriques imparfaites imitations de la parfaite objets mathématiques qu'ils représentent.
Una vez más en las conversaciones de Platón, República de figuras geométricas como las imitaciones imperfectas de los objetos matemáticos perfectos que representan.
entraînent des imitations dégradantes dont la presse nous rapporte tous les jours les effets dévastateurs.
suscita degradantes emulaciones cuyos efectos dañosos leemos cada día en las páginas de la crónica.
Les noix de coco peuvent être présentes, ainsi que leurs imitations, par exemple les ballons.
Los nueces de coco pueden ser presentes, así como sus sucedáneos, por ejemplo las pelotas.
Cela peut servir d'instrument pour protéger le marché européen des imitations bon marché en provenance du reste du monde.
Puede representar un instrumento para proteger el mercado europeo de imitaciones baratas de aparatos procedentes de fuera de la Unión Europea.
D'autres traitent des produits diététiques ou de l'interdiction des imitations dangereuses.
Otras hacen referencia a productos dietéticos o a la prohibición del uso de imitaciones que puedan acarrear algún peligro.
Résultats: 424, Temps: 0.0711

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol