INTERJETER APPEL - traduction en Espagnol

apelar
faire appel
appeler
recours
interjeter appel
former un recours
contester
demander
lancer un appel
faire l'objet d' un recours
former un appel
recurrir
recourir
recours
faire appel
saisir
avoir recours
utiliser
contester
puiser
invoquer
adresser
apelación
appel
recours
pourvoi
interponer un recurso de apelación

Exemples d'utilisation de Interjeter appel en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
De plus, un détenu peut interjeter appel de toute décision prise à son égard par le directeur de l'établissement correctionnel,
Además, un recluso puede interponer recurso contra toda decisión adoptada contra él por el director del establecimiento penitenciario,
Tout condamné peut interjeter appel auprès de la Haute Cour,
Una decisión judicial puede apelarse ante el Tribunal Superior,
La Chambre d'appel a refusé à Krajišnik l'autorisation d'interjeter appel de la décision relative à la forme de l'acte d'accusation.
La Sala de Apelaciones denegó la apelación de Krajišnik contra la decisión relativa a los defectos de forma del auto de acusación.
L'avocat du contre-amiral Induta a fait part de son intention d'interjeter appel de la décision de la Cour suprême militaire auprès de la Cour suprême de la Guinée-Bissau.
El abogado del Vicealmirante Induta expresó su intención de presentar una apelación contra la decisión del Tribunal Supremo Militar ante el Tribunal Supremo de Guinea-Bissau.
Les particuliers dont le nom figure sur la liste ont demandé à savoir quel était le motif de leur inclusion sur la liste et comment interjeter appel.
Las personas que figuraban en la lista pedían que se les informara por qué motivo se habían incluido sus nombres y cómo apelar de una decisión.
l'accusé aura sept jours au maximum pour interjeter appel interlocutoire.
el acusado dispone de un máximo de siete días para presentar una apelación interlocutoria.
la partie concernée puisse interjeter appel.
la parte en cuestión pudiera presentar una apelación.
le collège rend sa décision, dont l'individu réclamé peut interjeter appel.
la sala dicta una resolución que puede ser apelada por la persona que se pretende extraditar.
la Libye a demandé l'autorisation d'interjeter appel de la décision du 6 février 2013.
Libia presentó una solicitud de autorización para interponer un recurso contra la decisión dictada el 6 de febrero de 2013.
Au cas particulier, les autres ont un délai supplémentaire de cinq jours pour interjeter appel.
En el caso considerado se concede un plazo suplementario de 5 días para interponer la apelación.
Toute personne non satisfaite par les décisions rendues par un tribunal national peut interjeter appel auprès de la Cour européenne des droits de l'homme.
Cualquier persona que no esté conforme con una sentencia de los tribunales nacionales puede interponer un recurso ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos.
Après le verdict, le défenseur a immédiatement annoncé son intention d'interjeter appel.
Después de conocer el veredicto, el defensor declaró su intención de apelar la sentencia de inmediato.
ont l'intention d'interjeter appel; ils ont 30 jours à compter du 12 mars.
Riad, apelarán la sentencia, acción posible durante un período de 30 días desde el 12 de marzo de 2013.
L'article 333 du Code indique la procédure qui permet de reconstituer le délai dans lequel porter plainte et interjeter appel.
En el artículo 333 del Código se especifica el procedimiento para restablecer el plazo para la presentación de quejas y recursos de apelación.
Quiconque s'estimerait lésé par une décision de la Commission peut interjeter appel auprès de la Cour suprême.
Las personas damnificadas por una decisión de la Comisión pueden interponer un recurso ante el Tribunal Supremo.
L'article 399 stipule que le délai pour interjeter appel est d'un mois.
En el artículo 399 se estipula que el plazo para presentar la apelación es de un mes.
Pour ce qui est des huit autres requêtes, le Collège a refusé l'autorisation d'interjeter appel.
Las ocho restantes solicitudes de autorización para apelar fueron desestimadas por un grupo de tres magistrados de la Sala de Apelaciones.
Le 8 juillet 2003, le tribunal aux affaires familiales siégeant en formation plénière a autorisé le Ministre à interjeter appel auprès de la High Court,
El 8 de julio de 2003 el Pleno del Tribunal de Familia autorizó al Ministro a apelar ante el Tribunal Supremo
une personne agissant pour son compte peut interjeter appel à l'encontre de cette décision devant un groupe d'examen,
la persona que actúe en su nombre, podrá apelar contra esa decisión ante un grupo de examen integrado por un presidente,
agissant en son nom) peut interjeter appel devant les tribunaux s'il estime qu'il n'y a pas suffisamment de motifs
una persona en su nombre podrán recurrir a los tribunales si consideran que no hay razones suficientes o se carece de autoridad legal
Résultats: 237, Temps: 0.0943

Interjeter appel dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol