L'ACHÈVEMENT DE L' UNION - traduction en Espagnol

realización de la unión
la conclusión de la unión
la consecución de la unión
la culminación de la unión
la finalización de la unión

Exemples d'utilisation de L'achèvement de l' union en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
révision simplifiée du traité, nous avancions vers l'achèvement de l'union économique et monétaire.
demos un paso más hacia la consecución de una auténtica Unión Económica y Monetaria.
Président en exercice du Con seil.-(NL) Lors de sa séance de fin novembre 1985, le Conseil a arrêté les lignes directrices pour les négociations sur le passage à la deuxième étape de l'accord d'association avec Chypre, qui devrait aboutir à l'achèvement de l'union douanière entre la Communauté et Chypre.
El Consejo estableció las directrices para las negociaciones en relación con la transición hacia la segunda etapa del Acuerdo de Asociación con Chipre, a cuyo término debería haberse establecido completa mente la unión aduanera entre la Comunidad y Chipre.
Troisièmement, et là je ne partage pas l'avis de l'orateur précédent, le Fonds de cohésion devrait théoriquement être dissous dès l'achèvement de l'Union monétaire.
En tercer lugar, el Fondo de cohesión tendría que disolverse teóricamente, y aquí soy de otra opinión que el orador anterior, una vez alcanzada la Unión Monetaria.
par l'article 56 du traité ainsi que des progrès réalisés par la Communauté en vue de l'achèvement de l'union économique et monétaire.
artículo 56 del Tratado, así como los progresos de la Comunidad con miras a la plena realización de la unión económica y monetaria.
nous réfléchissons aux moyens de réaliser concrètement un proces sus de convergence réelle- dans ce cas, nous ne pourrons plus poursuivre au même rythme l'achèvement de l'Union écono mique et monétaire-, soit nous réfléchissons aux
reflexiona mos sobre cómo podemos alcanzar en la práctica un proceso de convergencia real- en cuyo caso desde luego no podremos seguir impulsando la realización de la Unión Económica y Monetaria a el ritmo mantenido hasta ahora-,
l'analyse de la situation présente et l'interrogation sur l'avenir portent, selon moi, à formuler une seule et même conclusion: la poursuite et l'achèvement de l'Union européenne représentent la seule voie possible.
la valoración de la situación actual y las perspectivas de futuro sólo permiten, a mi juicio, una única conclusión: no hay alternativas al perfeccionamiento y pleno desarrollo de la Unión Europea.
Un autre élément crucial pour la crédibilité de l'Europe aux yeux du public est l'achèvement de l'union monétaire avec l'objectif de la monnaie unique.
Otro elemento crucial para la credibilidad pública de Europa es lograr la unión monetaria y la meta de la moneda única.
La proposition de la Commission visant à renforcer le rôle de l'euro inclut l'achèvement de l'union économique et monétaire européenne, du secteur bancaire et de l'union des marchés des capitaux.
Propuesta de la Comisión de la UE para reforzar el papel del euro en la unión económica y monetaria europea, la unión bancaria y la finalización de los mercados de capitales de la UE.
la Turquie pourrait non seulement éviter de nouveaux retards dans l'achèvement de l'Union douanière et dans la mise en oeuvre intégrale de l'Accord d'Ankara, mais également favoriser et appuyer le développement de la société civile
sostenida entre la CE y Turquía podría no sólo evitar ulteriores retrasos en la plena realización de la Unión aduanera y en la aplicación íntegra del Acuerdo de Ankara, sino que también podría favorecer y reforzar el actual desarrollo civil,
Souvenons-nous: il nous avait été dit expressément que l'achèvement de l'union douanière serait un argument tout à fait déterminant pour empêcher des couches importantes de l'électorat turc de donner la majorité aux fondamentalistes au sein du pays.
Recordemos: entonces se nos mostró con ahínco que la celebración de la Unión Aduanera era un argumento muy decisivo para disuadir a segmentos esenciales del electorado turco de dar a los fundamentalistas la mayoría en este país.
Les entretiens ont porté sur les relations bilatérales entre l'Union européenne et la Turquie, sur l'achèvement de l'union douanière, sur le respect des droits de l'homme et de la démocratie en Turquie ainsi que.
Las conversaciones trataron de las relaciones bilaterales entre la Unión Europea y Turquía, la realización de la unión aduanera, el respeto de los derechos humanos y la democracia en Turquía y de la cuestión kurda y la incursión turca en el norte de Irak.
Que la présente directive est conçue comme un pas vers l'achèvement progressif de l'union économique et monétaire;
Que la presente Directiva debe ser considerada como un paso hacia la realización progresiva de la unión económica y monetaria;
un grave préjudice à l'achèvement de notre Union, ainsi qu'un nouvel appauvrissement probable de nos concitoyens.
un daño grave en la consolidación de nuestra Unión y un probable y ma yor empobrecimiento de nuestros conciudadanos.
un grave préjudice à l'achèvement de notre Union, ainsi qu'un nouvel appauvrissement probable de nos concitoyens.
un daño grave en la consolidación de nuestra Unión y un probable y mayor empobrecimiento de nuestros conciudadanos.
Décembre 1991 le Conseil européen adopte à Maastricht le traité sur l'Union européenne: achèvement de l'Union économique et monétaire et introduction de la monnaie unique européenne,
Diciembre de 1991 El Consejo Europeo acuerda en Maastricht el Tratado de la Unión Europea: plena realización de la unión económica y monetaria e introducción del ecu,
Ainsi, l'achèvement progressif de l'union éco nomique
Así, la progresiva realización de la unión económica y monetaria,
Cela est essentiel si l'on veut que l'achèvement futur de l'Union monétaire réponde à l'exigence fondamentale de la stabilité et que l'euro soit assuré d'avoir le statut de monnaie forte.
Son factores esenciales para que la futura realización de la unión monetaria tenga garantías de estabilidad y el euro goce de su estatuto de moneda fuerte.
L'achèvement de l'union bancaire doit être une de nos priorités clés.».
La conclusión de la unión bancaria debe ser una de nuestras prioridades clave.
Nous saluons le renouvellement par le Conseil de son engagement à poursuivre comme prévu l'achèvement de l'union bancaire.
Celebramos que el Consejo haya reiterado su compromiso de llevar a cabo la conclusión de la unión bancaria como está previsto.
chers collègues, après l'achèvement de l'Union économique et monétaire via l'introduction de l'euro, voici maintenant le moment de réaliser«l'Europe des citoyens».
estimados colegas, tras la culminación de la Unión Económica y Monetaria con el euro ha llegado la hora de la"Europa de los ciudadanos».
Résultats: 428, Temps: 0.0485

L'achèvement de l' union dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol