Exemples d'utilisation de
L'assertion
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
on a demandé des éclaircissements sur l'assertion selon laquelle la diffusion d'un rapport officiel publié à la suite d'une mission d'enquête aux Chittagong Hill Tracts
se pidieron datos acerca de la afirmación de que las autoridades habían prohibido la difusión de un informe oficial publicado como resultado de una misión de investigación en las Alturas de Chittagong
Quant à l'assertion selon laquelle le déni des droits à un procès devant un jury était manifestement contraire à l'ordre public des États-Unis, le tribunal a estimé
Respecto del argumento de que la denegación de un juicio con jurado constituía un acto patentemente contrario al orden público de los Estados Unidos,
Premièrement, l'assertion de la République populaire démocratique de Corée selon laquelle le Japon transformerait sa force d'autodéfense en une armée régulière dotée d'un mandat qui autorise des frappes préventives contre d'autres pays en changeant la constitution de paix en une constitution de guerre est totalement fausse.
En primer lugar, la afirmación de ese país de que el Japón está transformando sus fuerzas de autodefensa en un ejército regular con el mandato de realizar ataques preventivos contra otros países por medio del cambio de su Constitución de paz por una Constitución de guerra es totalmente falsa.
FERRERO COSTA se déclare surpris par certaines affirmations de la délégation grecque, et notamment par l'assertion de caractère très général,
El Sr. FERRERO COSTA manifiesta su sorpresa algunas afirmaciones de la delegación de Grecia, y sobre todo por la afirmación, de carácter muy general,
demande si l'assertion figurant au paragraphe 38 selon laquelle“les entreprises intéressées participent généralement à la procédure de sélection par le truchement de consortiums spécialement créés à cette fin” signifie
pregunta si la afirmación que figura en el párrafo 38 de que“las empresas interesadas suelen participar en el proceso de selección a través de consorcios especialmente constituidos con ese fin” quiere decir
Quant à l'assertion de l'État partie selon laquelle l'auteur avait été informé de la date d'examen de son pourvoi en cassation le 31 mai 2001,
En cuanto a la afirmación del Estado parte de que se notificó al autor la fecha de examen de su recurso de casación el 31 de mayo de 2001,
L'assertion du Ministère selon laquelle les mesures prises par les FDI
La afirmación del MDD de que las acciones de las FDI
Allégation selon laquelle le droit spécifique, en tant que mesure autonome, est incompatible avec l'article I: 1 du GATT de 1994 L'Indonésie n'a pas contesté l'assertion des plaignants selon laquelle l'application du droit spécifique,
La alegación de que el derecho específico, como medida autónoma, es incompatible con el párrafo 1 del artículo I del GATT de 1994 Indonesia no discutió la afirmación de los reclamantes de que la aplicación del derecho específico,
Le Comité spécial prend acte des renseignements fournis par le Conseiller militaire du Département des opérations de maintien de la paix au sujet de l'évaluation du fonctionnement du Bureau des affaires militaires, et prend note de l'assertion selon laquelle le Bureau n'a actuellement pas besoin de renfort en personnel.
El Comité Especial toma nota de la información actualizada sobre la evaluación del funcionamiento de la Oficina de Asuntos Militares proporcionada por el Asesor Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de la afirmación de que no hace falta reforzar el personal de la Oficina en este momento.
cette évolution peut influer sur l'assertion du titulaire de la dérogation selon laquelle une solution de rechange n'est pas économiquement viable
dichos cambios puedan influir en los argumentos del titular de la exención para declarar que una alternativa no es económicamente viable
ont été lésés par l'assertion de faits inexacts dans une émission, dispose d'un droit de réponse
se hayan visto afectados por la aserción de hechos inexactos en una emisión debe tener el derecho de réplica
On trouve la véritable signification de l'assertion qu'Israël«disparut» dans le Talmud- plus récent- qui affirme:«Les dix tribus n'ont pas de rôle à jouer dans le monde à venir». Donc,«les enfants d'Israël» sont bannis du paradis par la secte dirigeante de Juda
El verdadero significado de la aserción que Israel"desapareció" será encontrado más tarde en el Talmud que dice:"Las diez tribus no tienen ningún lugar en el mundo que vendrá". Así,"los hijos de Israel" son expulsados del cielo por la secta gobernante de Judah,
L'assertion constante, abusive, selon laquelle les> ont partagé, souligné, affirmé ou fait valoir un point de vue donne une idée fausse du fond et de l'idée directrice des déclarations et des débats qui ont eu lieu dans cette salle. Elle laisse entendre qu'il y a eu un consensus, alors que ce n'est pas le cas.
La aseveración continua y errónea de que los"Estados partes" acordaron, subrayaron, afirmaron o resaltaron una cuestión alteran el fondo y el objetivo principal de los discursos formulados y los debates mantenidos en esta sala y sugiere que se ha llegado a un consenso cuando éste no ha sido el caso.
à tout le moins de manière implicite, sur l'assertion des requérantes selon laquelle un effet direct devrait être reconnu à de telles recommandations
menos de forma implícita sobre la aserción de las recurrentes de que debía reconocerse efecto directo a tales recomendaciones
l'appui de l'Union européenne au consensus obtenu à la Sixième Commission n'implique nullement l'acceptation de l'assertion selon laquelle les actes terroristes en tant
al consenso alcanzado en la Sexta Comisión, de ninguna manera ello implica aceptar la aseveración de que los actos terroristas,
Je soutiens également l'assertion du rapporteur selon laquelle le concept des États tiers européens sûrs ne devrait pas être visé par un règlement séparé,
Asimismo apoyo la opinión del ponente de que el concepto de terceros Estados europeos seguros no debería ser objeto de un Reglamento aparte,
les textes de Kalachakra ne commentent pas l'assertion de l'existence d'un créateur ni son rôle qui consiste à déterminer la vie après
los textos de Kalachakra no comentan nada sobre la afirmación de un creador, ni sobre el rol del creador en determinar la vida más allá de la muerte basándose en
En ce qui concerne l'assertion de l'État partie qui affirme
En cuanto a la afirmación del Estado parte de
Le rédacteur en chef du journal a par la suite été convoqué par les services du Procureur général pour étayer l'assertion qu'il avait formulée lors d'une émission de radio en août 2008,
El director del periódico debió comparecer nuevamente en la Oficina del Fiscal General para presentar pruebas de su afirmación en un programa de radio de agosto de 2008 en el sentido de que había habido un reacercamiento entre el Presidente Vieira
Toutefois, malgré l'assertion du Gouvernement yougoslave selon laquelle les employeurs ne font généralement pas appel aux mineurs,
Sin embargo, a pesar de que el Gobierno afirma que los menores en general no trabajan, en parte debido a la falta de oportunidades de empleo,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文