L'ENCOLURE - traduction en Espagnol

escote
encolure
col
poitrine
décolleté
décoleté
corsage
écot
cuello
cou
col
nuque
gorge
collier
goulot
collet
encolure

Exemples d'utilisation de L'encolure en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
du bas du pull, le même que le dernier tour de l'encolure et des emmanchures.
de la misma manera que la última vta alrededor del escote y sisas.
rabattre les 10-10-12-12-14-14 m centrales pour l'encolure et terminer chaque épaule séparément.
rem los 10-10-12-12-14-14 pts centrales para el escote y terminar cada hombro por separado.
diminuer pour l'encolure et continuer les 2 devants.
dism para el escote y continuar con las 2 partes delanteras.
Relever sur l'endroit environ 50-56 m autour de l'encolure avec l'aiguille circulaire 8 en Melody.
Levantar por el LD aprox 50-56 pts alrededor del escote en ag circular tamaño 8 mm con 2 hilos Brushed Alpaca Silk.
par exemple pour une emmanchure, l'encolure ou la taille, vous pouvez le faire avec une simple diminution.
para formar una sisa, el escote o la cintura, puedes hacerlo con una simple disminución.
Si la crinière tombe d'un côté de l'encolure ou des deux, le cheval est dit crinudo.
Si la crin cae de un lado del pescuezo o de los dos, el caballo se dice crinudo.
Le terme tusa caractérise les crins de l'encolure du cheval, c'est à dire la crinière.
La palabra tusa caracteriza las crines del pescuezo del caballo, es decir la crin.
L'encolure de ce pull est petite et je n'arrive pas à y passer la tête.
La abertura de este suéter es pequeña y no me cabe la cabeza.
fait apparaitre les poupées par l'encolure du boubou.
muestra las figuras por la abertura del cuello del buobou.
autour de l'encolure les hommes.
alrededor del cuello de los machos.
Lors de la phase Lima 2 se trouvent des assiettes et des marmites à l'encolure droite entièrement recouvertes d'un vernis blanc ou rouge.
La fase Lima 2 se encuentran ollas con cuello recto y platos, y a las primeras se les aplica un engobe blanco o rojo sobre la superficie.
finitions brut au col, empiècement sur les épaules et à l'intérieur de l'encolure et une poche"Kangourou.
con una corriente de mirar un poco de época con sus acabados brutos cuello, los hombros y el yugo en el interior del cuello y el bolsillo de"canguro.
Col roulotté: avec les aiguilles doubles pointes 6 relever autour de l'encolure env 60-78 m(nbe multiple de 6), avec 1 fil Alaska+ 1 fil Alpaca,
Cuello con orilla enrollada: Levantar y tejer aprox 60-78 pts(múltiplo de 6) alrededor del escote en las ag de doble punta tamaño 5 mm con 1 hilo de cada calidad, Alaska+ Alpaca;
Il est confectionné en tulle à pois et tombe sur l'encolure et les manches, tandis que la silhouette flatteuse est agrémentée d'une flore en dentelle à paillettes dorés.
Está cortado a partir de tul de lunares para caer con fluidez sobre el escote y las mangas, y la silueta halagador de adornos está adornada con una flora de encaje de lentejuelas doradas.
ouvrir 2 boutonnières, placer la 1ère à 2 cm de l'encolure et la 2ème à 10 cm de la 1ère.
hacer el primer ojal a 2 cm del escote y el sig 10 cm más abajo.
répéter de*-* tout autour de l'encolure et terminer par 1 mc dans la 1ère ms du tour.
saltar aprox 1 cm, 1 p.b.*, repetir de*a* alrededor de todo el escote y terminar con 1 p. bjs en el primer p.b. de la vta.
explications ci-dessus- tout autour de l'encolure(commencer au milieu dos), ne pas couper le fil.
leer la explicación arriba alrededor de toda la orilla del escote(empezar al centro de la espalda), no cortar el hilo.
Terminé par une pièce blanche volants en mousseline de partout, l'encolure est de style une épaule avec fermoir perlé asymétrique.
Terminado por una pieza de gasa blanca volando por todos lados, el escote es de estilo en un solo hombro con cierre asimétrico de cuentas.
Robe au-dessus du genou avec encolure rotonde. Sa particularité réside dans sa double face: vous pouvez le prendre avec un fond noir avec motif abstrait ou complètement imprimé pour un look plus conventionnel. Doux et drapage à l'encolure et le bas.
Camiseta sin mangas con escote redondo. Su singularidad radica en su doble cara: se puede llevar con fundo negro y motivo abstracto o totalmente moldeado para una mirada màs transgresora. Suave y drapeado en el escote y en la parte inferior.
De la collection Diamond Lattice de Capezio, ce justaucorps simple et élégant est doté d'un joli panneau de losanges brodés au niveau de l'encolure.
De la colección Diamond Lattice de Capezio. Este sencillo y elegante maillot tiene tirantes finos que se juntan en la espalda, desembocando en un panel con celosía de rombos en medio de la espalda.
Résultats: 174, Temps: 0.067

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol