l'intention de présenterl'intention de soumettrel'intention de déposerl'intention d' introduiredésir de soumettrel'intention de proposerl'intention de produireentendait soumettrecomptaient présenter desintention de lancer
intención de ofrecer
l'intention d' offrirl'intention de proposerpour but de fournirl'intention de présenter
propósito de proponer
pretende proponer
Exemples d'utilisation de
L'intention de proposer
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
néerlandaise ont l'intention de proposer, le moment venu, de faire en sorte que la soumission de ce rapport soit dûment reflétée dans le rapport de la Conférence du désarmement à l'Assemblée générale des Nations Unies.
los Países Bajos tienen previsto proponer, a su debido tiempo, que la presentación del citado informe quede debidamente reflejada en el informe de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
après l'échec de la rencontre avec Clinton, a l'intention de proposer une négociation globale susceptible de résoudre d'emblée tous les problèmes,
tras el fallido encuentro con Clinton, tiene intención de proponer una negociación global que resuelva de golpe todos los problemas,
La Commission a l'intention de proposer un cadre législatif pour la coopérationentreles États membres dans l'application des règlesde protection des consommateurs, comprenant la mise sur pied d'un comité composé de représentants des organismesnationaux chargés de l'application de la réglementation.
La Comisión tiene previsto proponer un marco legislativo sobre cooperación en materia de aplicaciónde las normas sobre protección de los consumidores por parte de los Estados miembros, que incluirá la creación de un comité de representantes de órganosde aplicación nacionales.
Elle a également l'intention de proposer à la Commission de commencer l'élaboration d'un projet de déclaration sur les droits de l'homme
Además, tiene la intención de proponer a la Comisión que comience la elaboración de un proyecto de declaración sobre los derechos humanos
nous n'avons pas l'intention de proposer des dispositions législatives susceptibles d'interférer avec le droit matériel de la famille, ou de modifier les définitions nationales du mariage.
no tenemos previsto proponer ninguna legislación que pueda interferir en el Derecho de familia material de los Estados miembros o modificar las definiciones nacionales de matrimonio.
la Commission n'a pas l'intention de proposerde législation pour ces matières.
la Comisión no tiene intención de proponer legislación sobre esos asuntos.
la Commission n'a pas l'intention de proposerde législation pour ces matières.
la Comisión no tiene intención de proponer legislación sobre esos asuntos.
la Commission a l'intention de proposer ou qu'elle souhaite voir prises par d'autres institutions.
la Comisión tiene previsto proponer o espera que se lleven a cabo por las otras instituciones.
qui attache une grande importance à la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels, a l'intention de proposer, avec un certain nombre de coauteurs, un projet de résolution sur cette question.
que concede gran importancia al ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales, tiene la intención de proponer, junto con otros patrocinadores, un proyecto de resolución sobre esta cuestión.
Le Secrétaire général a l'intention de proposerla création de postes supplémentaires à financer au moyen du budget ordinaire dans le contexte de son projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997.
El Secretario General tiene la intención de presentar propuestas sobre los puestos adicionales que se han de financiar con cargo al presupuesto ordinario en el marco del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997.
J'ai donc l'intention de proposer au Parlement de reporter le vote sur le brevet européen jusqu'à ce que la Cour se soit prononcée sur la question de la juridiction concernant les régimes linguistiques.
Por tanto, mi intención era proponer al Parlamento Europeo que pospusiera la votación sobre la patente europea hasta que el Tribunal de Justicia se haya pronunciado sobre la cuestión de la jurisdicción en el régimen lingüístico.
néerlandaise ont l'intention de proposer, le moment venu, de faire en sorte que la soumission de ce rapport soit dûment reflétée dans le rapport de la Conférence du désarmement à l'Assemblée générale des Nations Unies.
de Alemania tienen la intención de proponer, en el momento oportuno, que la presentación de los informes de ambas reuniones quede debidamente recogida en el Informe de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Pour ce qui est de la suggestion visant à mentionner le représentant étranger, la délégation australienne a en fait l'intention de proposerla suppression de la référence à la reconnaissance du représentant étranger qui figure à l'article 13.
En cuanto a la sugerencia de mencionar a los representantes extranjeros, su delegación de hecho tiene el propósito de sugerirla supresión de la referencia al reconocimiento del representante extranjero en el artículo 13.
Elle a en outre l'intention de proposer un mandat global que le Conseil pourra donner pour que ces opérations soient menées sans
Además, vamos a proponer un mandato global del Consejo para las operaciones que he expuesto en grandes líneas a fin de
Je mentionne le trente-cinquième anniversaire de l'alunissage non pas avec l'intention de proposer une série d'actions commémoratives,
No menciono el 25º aniversario del alunizaje con la intención de proponer una serie de medidas conmemorativas,
Elles ont plutôt l'intention de proposerles principaux éléments d'une approche
Se trata más bien de proponer los principales elementos de un enfoque común
Comme Michel Barnier a eu l'occasion de le dire récemment à votre commission de la politique régionale, il a l'intention de proposer l'intégration d'une ligne"Prévention des risques naturels" dans chaque programme des fonds structurels pour une prochaine période de programmation.
Como el Sr. Barnier ha tenido ocasión de decir recientemente ante la Comisión de Política Regional, tiene la intención de proponer la inclusión de una línea de«prevención de los riesgos naturales» en cada programa de los Fondos Estructurales para el próximo período de programación.
De même, la Commission a l'intention de proposer un rapprochement de la législation pénale en matière d'actes terroristes,
Del mismo modo, la Comisión tiene la intención de proponer una aproximación de la legislación penal en materia de actos de terrorismo,
En 2008, le Secrétaire général a l'intention de proposerla création d'un bureau régional couvrant l'Afrique centrale
En 2008, el Secretario General tiene previsto proponer la creación de una oficina regional en el África Central y la región de
La Commission a l'intention de proposer que la Communauté européenne contribue dans les meilleurs délais au financement de cette opération pour un montant approximatif de 3 millions d'écus, chiffre que la Commission réévaluera en fonction des résultats de la mission de la troïka
La Comisión tiene la intención de proponer que la Comunidad Europea contribuya lo antes posible a la financiación de esta operación por un importe del orden de 3 millones de ecus, cifra que la Comisión volverá a evaluar en función
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文