Exemples d'utilisation de Lorsque la situation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le Ministère de l'intérieur poursuit son dialogue avec toutes les parties concernées et, lorsque la situation financière du Gouvernement le permettra, ce dernier apportera les modifications nécessaires à la législation pour que ce programme d'aide au logement soit étendu aux enfants de mères déplacées.
El Ministerio del Interior prosigue el diálogo con todas las partes interesadas, y cuando las circunstancias financieras lo permitan el Gobierno hará los ajustes necesarios en la legislación pertinente para ampliar ese Plan de vivienda a los hijos de desplazadas internas.
Souhaiter que le système des Nations Unies soit plus efficace est une déclaration d'intention qui ne se concrétisera dans la réalité que lorsque la situation l'obligera à être efficace
Decir que se quiere que las Naciones Unidas sean más eficientes es declarar una intención, que sólo se concretará en los hechos cuando las condiciones las obliguen a ser eficientes
L'empressement avec lequel l'Amérique les soutiendra lorsque la situation deviendra tendue déterminera la force et la l'ampleur de son système
La pronta disposición de Estados Unidos de estar de su lado cuando las cosas se pongan difíciles determinará la fortaleza
l'aide immédiate apportée par des tiers sont gratuites; lorsque la situation personnelle des victimes le justifie,
la asistencia inmediata proporcionada por terceros son gratuitas; cuando la situación personal de las víctimas lo justifica,
pour certains types de services et lorsque la situation locale le permet,
con determinados tipos de servicios y cuando las circunstancias locales lo permitan,
Ce système consiste en ce que les créanciers ont le droit d'obtenir des garanties adéquates lorsque la situation financière des sociétés qui fusionnent rend cette protection nécessaire
Este sistema consiste en que los acreedores tienen el derecho de obtener garantías adecuadas cuando la situación financiera de las sociedades que se fusionan hace necesaria esa protección
environnementales alors même que leur économie fait preuve d'une telle prospérité, quelles chances aurons-nous lorsque la situation apparaîtra peut-être moins positive?
su economía está prosperando en tan gran medida,¿qué oportunidad tendremos en otro momento cuando las cosas no parezcan ir tan bien?
la loi autorisant le recours à la détention administrative sera abrogée lorsque la situation le permettra.
las libertades fundamentales, y la ley que permite la detención administrativa se revocará cuando las circunstancias lo permitan.
L'admission d'immigrants dans notre marché du travail est susceptible de poser un problème à l'avenir, lorsque la situation de chaque État membre se modifiera
La admisión de inmigrantes en nuestro mercado laboral podrá convertirse en el futuro en un problema, cuando las situaciones de cada uno de nuestros países se modifiquen
par exemple ne pas baisser les taux d'intérêt mais de les augmenter lorsque la situation économique deviendra plus difficile
por ejemplo no bajar los tipos de interés, sino aumentarlos, cuando la situación económica se vuelva más difícil
sur décision de justice, lorsque la situation familiale exige de telles mesures de protection.
en aplicación de la decisión de un juez, cuando las circunstancias de su familia justifiquen esas medidas de protección.
notamment lorsque la situation qu'ils décrivaient était suffisamment grave pour nécessiter une intervention rapide.
se adoptaran medidas, particularmente cuando las situaciones que describían fueran graves y requirieran respuestas urgentes.
Cela constitue un progrès par rapport à 2003, lorsque la situation en Irak a suscité une remise en question de l'unité européenne.
reafirmado la unidad de la UE, lo que constituye un avance respecto a 2003, cuando la situación en Iraq puso en duda la unidad de la UE.
un oppak et violent lorsque la situation est appropriée pour.
uno oppak y violenta cuando la situación es adecuada para.
Prie également instamment les États Membres d'envisager de surveiller l'utilisation de la kétamine en l'inscrivant sur la liste des substances placées sous contrôle en vertu de leur législation nationale, lorsque la situation interne l'exige;
Insta también a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de fiscalizar el uso de la ketamina incluyendo esa sustancia en la lista de sustancias sometidas a fiscalización con arreglo a su legislación nacional, cuando la situación interna así lo requiera;
Les éventuelles modalités d'application de la présente directive peuvent être arrêtées selon la procédure prévue à l'article 23, paragraphe 2 ou lorsque la situation épidémiologique l'exige selon la procédure prévue à l'article 24, paragraphe 2.
Las eventuales disposiciones de aplicación de la presente Directiva podrán adoptarse de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 23 o, cuando la situación epidemiológica así lo exija, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 24.
prendre des initiatives- comme celle en faveur de l'Afrique- lorsque la situation l'exige.
la responsabilidad de tomar iniciativas-como la tomada para África- cuando la situación lo requiere.
En avril 1994, lorsque la situation financière de l'Institut est devenue critique,
En abril de 1994, momento en que la situación financiara del Instituto llegó a punto crítico,
par exemple lorsque la situation dans le pays d'origine est encore confuse,
por ejemplo si la situación del país de origen sigue siendo incierta
Lorsque la situation politique atteint un degré d'instabilité tel qu'il en résulte un conflit interne,
Siempre que la situación política se hace tan inestable que llega a causar un conflicto interno,
Résultats: 295, Temps: 0.1105

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol