MAINSTREAMING - traduction en Espagnol

mainstreaming
intégration
dimension
integración
intégration
intégrer
insertion
prise
integración de la perspectiva
la incorporación de la perspectiva
transversalidad
transversalité
intégration
mainstreaming
caractère transversal
prise en compte une perspective
caractère intersectoriel
sobre la incorporación de la perspectiva

Exemples d'utilisation de Mainstreaming en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Afin de favoriser l'implantation du mainstreaming de genre la Région s'est dotée de plusieurs mécanismes.
Con el propósito de favorecer la implantación de una perspectiva de género, la Región se ha dotado de varios mecanismos.
Nous aimerions que, par une sorte de mainstreaming, ce sujet s'applique à tous les domaines politiques.
Desearíamos que este tema fluyese a todos los campos políticos como una especie de mainstreaming.
Mais mon groupe estime qu'il est trop tôt pour diviser ce mainstreaming et deman der à nouveau un quota pour les femmes dans les fonds structurels.
Pero mi grupo considera que es demasiado prematuro romper el mainstreaming y pedir de nuevo que se imponga una cuota para las mujeres en los Fondos estructurales.
L'institutionnalisation de la stratégie du gender mainstreaming a été effectuée par la plupart des pouvoirs.
La mayoría de los poderes públicos han institucionalizado la estrategia de la incorporación de una perspectiva de género.
En septembre 2009, la charte gender mainstreaming conclue par les syndicats a été massivement diffusée afin de célébrer son cinquième anniversaire.
En septiembre de 2009, se dio amplia difusión a la carta suscrita por los sindicatos sobre la incorporación de la dimensión de género, para celebrar su quinto aniversario.
Le conseil des ministres a suivi un séminaire sur le mainstreaming qui expliquait les exigences en matière de planifications dans chacun des domaines de compétence politique.
El consejo ministerial asistió a un seminario sobre integración de la perspectiva de género, en el que se explicaron los requisitos de planificación en todos y cada uno de los terrenos políticos.
était bien entendu le souhait de voir consacrer des moyens véritables au mainstreaming.
lo más importante en él es, obviamente, la asignación de recursos suficientes para el mainstreaming.
24 novembre 1998"Mainstreaming.
24 de noviembre de 1998,"Integración Mainstreaming.
des indicateurs d'évaluation du mainstreaming.
indicadoras de evaluación del mainstreaming.
Le manuel du Groupe mondial sur la migration intitulé Mainstreaming Migration into Development Planning était un outil utile pour fixer les objectifs
El manual del GMM titulado Mainstreaming Migration into Development Planning era un valioso instrumento en el que se establecían objetivos
réponse à une question, touche la politique du mainstreaming, qui consiste à intégrer la politique de la femme dans toutes nos politiques,
tiene relación con la política del mainstreaming, que consiste en integrar la política de la mujer en todas nuestras políticas,
Elle invite également la Commission à rechercher les moyens de mettre en œuvre le social mainstreaming et donc l'article 9 dans le contexte de son initiative-phare de plateforme européenne de lutte contre la pauvreté,
Asimismo pide a la Comisión que busque medios para poner en práctica la integración social y también el artículo 9 en el contexto de su iniciativa emblemática de una plataforma europea contra la pobreza,
L'Année européenne constituera une occasion de renforcement de ce« mainstreaming» dans l'ensemble des programmes et actions communautaires pertinents en 2008
El Año europeo será una ocasión para consolidar esta integración del diálogo intercultural en el conjunto de las acciones y programas comunitarios pertinentes en 2008,
Quelle est la meilleure façon d'incorporer le principe du mainstreaming dans le travail du Parlement, à la fois dans le travail politique de ses commissions
¿Cuál es la mejor forma de incorporar el prin cipio del mainstreaming en el trabajo del Parla mento,
Les différents ministres ont ainsi collaboré avec le secteur associatif signataire de l'appel au gender mainstreaming dans le système éducatif à la réalisation d'une brochure pédagogique d'information sur cette réalité encore trop méconnue.
Los diferentes ministros colaboraron así con el sector asociativo firmante del llamado a la integración de la perspectiva de género en el sistema educativo en la redacción de un folleto pedagógico de información sobre esta realidad aún demasiado ignorada.
donner une chance réelle au mainstreaming en exploitant pleinement la stratégie européenne pour l'emploi, en rendant les
demos una verdadera posibilidad a la integración aprovechando para ello al máximo la estrategia de empleo de la Unión Europea,
Pour sensibiliser le personnel de la Confédération à l'approche intégrée de l'égalité(gender mainstreaming), le groupe de travail a créé un dépliant, qui a été joint à chaque décompte de salaire.
Para sensibilizar al personal de la Confederación sobre la incorporación de la perspectiva de género, el grupo de trabajo elaboró un volante que se agregó a todas las liquidaciones de pago de salarios.
Je pense que la Commission a eu raison de présenter une communication en décembre 2002 sur le gender mainstreaming au sein des Fonds structurels sur la période 2000 à 2006;
Creo que la Comisión estuvo bastante acertada al presentar una comunicación en diciembre de 2002 sobre la integración de la perspectiva de género en los Fondos Estructurales para el período 2000 a 2006;
approche qui permet des modifications structurelles à long terme mainstreaming.
enfoque que permite efectuar modificaciones estructurales a largo plazo mainstreaming.
visant à intégrer davantage les questions transversales, comme indiqué dans la section 3.3"Un renforcement de l'approche du mainstreaming.
la Comunidad reforzará la integración en todas sus políticas de los aspectos horizontales mencionados en la sección 3.3 titulada"Refuerzo de la integración de los aspectos horizontales.
Résultats: 352, Temps: 0.0427

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol