MANUTO - traduction en Espagnol

UNMISET
MANUTO
mission
misión
mission
tâche

Exemples d'utilisation de Manuto en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Dutton(Australie) rend hommage au travail exemplaire accompli par la MANUTO et se félicite de la prorogation du mandat de la Mission,
El Sr. Dutton(Australia) reitera el apoyo de su país a la ejemplar labor cumplida por la UNMISET en Timor-Leste y recibe con satisfacción la prórroga de su mandato,
la vaste majorité des policiers de la MANUTO centreront leurs activités sur la fourniture d'orientations
la mayor parte de la policía de UNMISET se dedicará a facilitar asesoramiento
les États voisins et bénéficié de l'aide de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental MANUTO.
se ha beneficiado con la ayuda de la Misión de apoyo de las Naciones Unidas al Timor Oriental MANUTO.
en a gardé sept autres à l'usage de la MANUTO et a fermé un bureau à Djakarta A/60/614,
ha conservado siete propiedades para su utilización por la UNOTIL y ha cerrado una oficina en Yakarta A/60/614,
les commissions spéciales puissent poursuivre leur travail après l'expiration du mandat de la Mission d'appui des Nations Unies au TimorLeste MANUTO.
las comisiones especiales pueda continuar su trabajo una vez que expire el mandato de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor-Leste MANUTO.
Le Comité consultatif a été informé qu'un montant total de 1 773 423 700 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au 31 décembre 2006 au titre de la MANUTO depuis sa création.
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de diciembre de 2006, se había prorrateado entre los Estados Miembros un total de 1.773.423.700 dólares en relación con la Misión desde su inicio.
une Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental MANUTO.
la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UNMISET.
En vue de l'achèvement du mandat de la MANUTO en mai 2005,
Teniendo en cuenta que el mandato de la Misión concluye en mayo de 2005,
le projet de budget pour 2003/04 couvre ce qui devrait être la dernière année de fonctionnement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental MANUTO.
el proyecto de presupuesto para 2003-2004 abarca el último año previsto de operaciones de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UNMISET.
la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental MANUTO.
la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UNMISET.
le renforcement de la capacité opérationnelle de la police de la MANUTO, pour faire face aux désordres civils
el reforzamiento de la capacidad operacional de la policía de la Misión, para hacer frente a los desórdenes civiles
militaire et policière de la MANUTO pour leur dévouement et leurs contributions inestimables au processus d'édification nationale au Timor-Leste.
militares y policiales de la UNMISET por su dedicación y valiosa contribución al proceso de consolidación nacional en Timor-Leste.
FNUOD, MANUTO, MINUEE, MINUK, MINURSO, MINUSIL, MINUSTAH, MONUC, ONUB et UNFICYP.
la MINUEE, la UNMIK y la UNMISET.
une Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental MANUTO.
la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UNMISET.
Les attributions respectives des différentes institutions chargées de la sécurité nationale ont été définies préalablement au transfert des responsabilités en matière de sécurité intérieure et extérieure de la MANUTO au Timor-Leste, avec la promulgation en mai des lois portant organisation de la Police nationale du Timor-Leste(PNTL) et des Forces de défense nationales timoraises F-FDTL.
Al promulgarse en mayo las leyes orgánicas de la Policía Nacional de Timor-Leste(PNTL) y las fuerzas de defensa nacionales(F-FDTL), quedaron establecidas las respectivas funciones de las instituciones de seguridad nacional antes de que la UNMISET traspasara a Timor-Leste la responsabilidad por la seguridad tanto interna como externa.
Le Parlement a aussi approuvé un projet de loi qui stipule qu'en l'absence de lois timoraises ou de règlements de la MANUTO sur tel ou tel aspect de la loi, c'est la législation indonésienne plutôt que la législation portugaise qui serait appliquée au Timor-Leste.
El Parlamento también aprobó un proyecto de ley sobre normas subsidiarias, en el que estipula que, cuando no existan leyes timorenses ni normas de la UNTAET sobre un aspecto particular del derecho en Timor-Leste se aplicará con carácter supletorio la legislación indonesia no la portuguesa.
La force de sécurité de la MANUTO est toujours prête à assurer la protection des officiers de liaison
La fuerza de seguridad de la UMISET continúa dispuesta a ofrecer protección y apoyo para la evacuación a
cela devrait faciliter la transition, de la MANUTO à une structure d'aide à un développement durable.
facilite la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
qui a succédé à la mission de maintien de la paix de l'ONU, la MANUTO) comme dans les programmes bilatéraux, la ferme volonté de s'attaquer aux problèmes qui fragilisent le secteur de la justice est affichée.
sucesor de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental, UNMISET) y programas bilaterales se han comprometido a tratar los aspectos negativos para el sector de la justicia.
Avec le seul soutien de conseillers civils de la MANUTO, par exemple, les fonctionnaires timorais ont pu mettre au point une série de programmes d'investissements par secteur énonçant des objectifs,
Con el apoyo de los asesores civiles de la UNMISET únicamente, por ejemplo, los funcionarios timorenses han podido elaborar una gama de programas para el sector de las inversiones,
Résultats: 1173, Temps: 0.0548

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol