NATURALISATIONS - traduction en Espagnol

naturalización
naturalisation
nationalité
nacionalizaciones
nationalisation
naturalisation
nationales
nationaliser
étatisation
naturalizaciones
naturalisation
nationalité

Exemples d'utilisation de Naturalisations en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
de garantir la transparence et d'annuler toutes les naturalisations illégales?
queden anuladas todas las nacionalizaciones ilegales?
lui demandant d'enjoindre au Conseil des naturalisations de lui fournir une copie de son examen écrit,
se ordenara a la Junta de Naturalización que le entregara una copia de su examen escrito,
le gouvernement actuel a pris l'engagement d'augmenter le nombre des naturalisations dans les prochaines années
el Gobierno actual se ha comprometido a aumentar el número de naturalizaciones en los próximos años,
l'auteur n'a jamais soumis de requête écrite au chef du Conseil des naturalisations, conformément à la procédure établie.
la autora no presentó solicitud por escrito al jefe de la Junta de Naturalización según lo previsto en el procedimiento.
la compétence de déterminer l'organe responsable des naturalisations relève des cantons, le respect des principes de l'Etat de droit
corresponde a los cantones determinar el órgano responsable de las naturalizaciones, debe garantizarse el respeto de los principios del estado de derecho,
Si l'auteur avait attaqué la décision du Conseil des naturalisations devant un tribunal, celuici aurait demandé que lui soit communiquée l'évaluation de l'examen écrit établie par la Commission des examens, et par la Commission de recours du Conseil des naturalisations.
Si la autora hubiese apelado de la decisión de la Junta de Naturalización ante un tribunal, éste habría solicitado la evaluación del examen escrito a la Comisión de Examen, y a la Comisión de Apelación de la Junta de Naturalización.
dans le cadre de la loi du 22 juillet 1940 relative à la révision des naturalisations et des acquisitions de nationalité survenues depuis 1927.
en el marco de la ley de 22 de julio de 1940 relativa a la revisión de las naturalizaciones y adquisiciones de nacionalidad ocurridas desde 1927.
de tortures, le service de l'immigration et des naturalisations demande l'avis de la section d'évaluation médicale du Ministère de la justice.
el Servicio de Inmigración y Naturalización pide a la Sección de Evaluación Médica del Ministerio de Justicia que dé su opinión.
police de rédiger un rapport sur les questions en suspens en matière de naturalisations.
Policía que redactara un informe sobre los temas que quedaban pendientes en materia de naturalizaciones.
du Bureau de l'immigration et des naturalisations et de l'Office de lutte contre la drogue.
la Oficina de Inmigración y Naturalización y el Organismo de Lucha contra las Drogas.
De plus, même si les gouvernements successifs ont un peu allégé les procédures de naturalisation, les exigences linguistiques restent exorbitantes et vu le rythme des naturalisations(11 500 personnes en 4 ans)
Además, si bien los gobiernos sucesivos han agilizado un tanto los procedimientos de naturalización, las exigencias lingüísticas siguen siendo enormes y, dado el ritmo de las naturalizaciones(11 500 personas en cuatro años)
C'est la Direction générale des migrations et de la naturalisation, du Ministère de l'intérieur, qui exécute la politique migratoire. Elle administre, coordonne et contrôle les mouvements migratoires et les naturalisations, et délivre les documents de voyage
Es el Ministerio del Interior, a través de su Dirección General de Migraciones y Naturalización, quien ejecuta la política migratoria, administra, coordina y controla el movimiento migratorio y la naturalización, así como expide documentos de viaje
le nombre relativement faible de naturalisations.
el número comparativamente bajo de naturalizaciones.
efficace garantissant la sécurité aux frontières, mais la restructuration systématique du Bureau de l'immigration et des naturalisations n'a pas encore commencé.
garantizar la seguridad de las fronteras, pero aún no se ha iniciado la reestructuración sistemática de la Oficina de Inmigración y Naturalización.
Ainsi, du fait de l'introduction de la naturalisation facilitée pour les conjoints de citoyens suisses et de la possibilité de la double nationalité, le nombre annuel de naturalisations a plus que doublé entre 1991 et 1998.
De este modo, como consecuencia del régimen que facilitó la naturalización de los cónyuges de ciudadanos suizos y la posibilidad de la doble nacionalidad, el número anual de naturalizaciones se duplicó con creces entre 1991 y 1998.
Le 22 janvier 2004, l'auteur a proposé au Conseil des naturalisations de considérer qu'elle avait réussi son examen d'aptitude linguistique,
El 22 de enero de 2004 la autora propuso a la Junta de Naturalización que considerase que había aprobado su examen de lengua, afirmando
L'augmentation des naturalisations lors de ces dernières années est essentiellement due à l'augmentation de la proportion d'étrangers vivant depuis longtemps en Suisse,
El aumento de las naturalizaciones en los últimos años se debe esencialmente al aumento de la proporción de extranjeros residentes en Suiza desde hace tiempo,
Selon la solution proposée par la Commission des institutions politiques du Conseil des États en ce qui concerne les naturalisations au niveau communal,
La solución propuesta por la Comisión de Instituciones Políticas del Consejo de los Estados en lo que respecta a las naturalizaciones de ámbito comunal es
L'administration du Conseil des naturalisations et le personnel des bureaux régionaux de cet organisme participent à cette manifestation en fournissant aux étudiants
Los directivos del Consejo de Naturalización y el personal de sus oficinas regionales participan en ese evento e informan a los estudiantes
les puissantes nations industrialisées qui sont les mieux à même d'exercer efficacement leur protection diplomatique iraient jusqu'à octroyer des naturalisations de complaisance afin d'> une réclamation.
que son las más capaces de llevar a efecto una reclamación de protección diplomática, podrían de manera fraudulenta conceder la naturalización a fin de"adquirir" una reclamación.
Résultats: 272, Temps: 0.0739

Naturalisations dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol