ORIENTERA - traduction en Espagnol

orientará
orienter
guider
cibler
viser
axer
encadrer
canaliser
centrer
ciblage
orientations
guiará
guider
conduire
orienter
mener
diriger
inspirer
dirigirá
adresser
diriger
gérer
orienter
conduire
mener
guider
direction
tourner
conduite
orientación
orientation
direction
encadrement
guide
orienter
guidance
mentorat
ciblage
initiation
conseils
centrará
concentrer
axer
attacher
focaliser
consacrer
cibler
intéresser
porter
orienter
pencher
oriente
orienter
guider
cibler
viser
axer
encadrer
canaliser
centrer
ciblage
orientations
guíe
guider
conduire
orienter
mener
diriger
inspirer
orientarán
orienter
guider
cibler
viser
axer
encadrer
canaliser
centrer
ciblage
orientations
orientaciones
orientation
direction
encadrement
guide
orienter
guidance
mentorat
ciblage
initiation
conseils

Exemples d'utilisation de Orientera en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la classe ouvrière s'orientera vers la solution de ses questions les plus fondamentales.
la clase trabajadora se encaminará a encontrar una solución para las cuestiones más básicas.
prenez contact avec notre reseau Réseau commercial qui vous orientera et vous informera sur ce sujet.
póngase en contacto con nuestra Red de Ventas que le asesorarán e informarán al respecto.
Par ailleurs, la consultation doit permettre dedégager l'intérêt collectif qui orientera les propositions.
Además, la consulta debepermitir determinar el interés colectivo que servirá de orientación a las propuestas.
le PNUE orientera les efforts conjugués de tous les intéressés,
el PNUMA orientará los esfuerzos consolidados de todos los sectores,
la MINUSMA entamera une révision du concept de la Mission qui orientera l'examen des concepts des composantes supplémentaires appui,
la MINUSMA iniciará una revisión del concepto de la Misión, que orientará el examen de los conceptos de los componentes militares,
Des travaux ont déjà été entrepris pour élaborer un nouveau cadre stratégique qui orientera l'action nationale audelà de 2009, sous la forme d'un cadre stratégique II(20092016)
Se ha empezado a trabajar en la preparación del marco siguiente, que guiará la acción nacional contra la epidemia después de 2009 en el Marco Nacional Estratégico II de Botswana(20092016), acorde con el
Le Conseil note que la Commission orientera son action vers la réalisation des objectifs et priorités de la
El Consejo toma nota de que la Comisión dirigirá su actuación destinada al logro de los objetivos
Ce guide, spécialement publié par l'Union européenne, orientera rapidement les citoyens vers les personnes en mesure de répondre à ces questions
Esta guía, publicada por la Unión Europea, orientará rápidamente a los ciudadanos hacia las personas que son capaces de responder a estas preguntas
Le Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique coordonnera et orientera l'établissement de rapports
El Asesor para Funciones Especiales en África coordinará y guiará la preparación de informes
De plus, il coordonnera et orientera les activités de formation en vue de renforcer les capacités des pays fournisseurs de contingents dans le domaine du maintien de la paix
Además, el titular coordinará y dirigirá las actividades de capacitación en apoyo de la capacidad de los países que aportan fuerzas de policía para el mantenimiento de la paz
Le Comité note également que la stratégie actualisée de l'UNODC pour la période 2012-2015 orientera la formulation d'objectifs clairement définis et la mise au
La Comisión observa asimismo que la estrategia actualizada de la UNODC para el período 2012-2015 orientará la formulación de objetivos e indicadores de progreso definidos con claridad,
Le Groupe coordonnera, orientera et appuiera toutes les autres évaluations internes,
La Dependencia coordinará las evaluaciones internas, independientes y estratégicas y también les prestará apoyo y orientación, y hará un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones,
Plus précisément, le manuel orientera l'usager vers des sites de l'ONU susceptibles d'intéresser précisément les femmes
Concretamente, el manual guiará al usuario a emplazamientos(sites) de las Naciones Unidas que puedan ser de
Il y a un bon nombre de gens hors de là qui vous orientera dans la direction fausse
Hay muchos de gente fuera de allí quién le dirigirá en la dirección incorrecta porque él es la
L'Observatoire orientera son action dans le futur sur la voie permettant de dépasser les difficultés rencontrées en matière de recueil de données
El Observatorio orientará sus futuras actividades a las medidas que permitan subsanar las dificultadas encontradas en materia de recogida de datos
Le Statut de Rome ouvre un nouveau chapitre du droit international qui aura certainement une incidence sur la conduite des États et qui, surtout, orientera et façonnera le comportement des individus.
El Estatuto de Roma abre un nuevo capítulo en el derecho internacional que influirá sin lugar a dudas en la conducta de los Estados y, lo que es más importante, guiará y modelará el comportamiento de los individuos.
faire partie du comité de gestion qui orientera globalement la répartition des fonds de recherche.
participar en los comités de gestión que proporcionarán la orientación general para la asignación de fondos de investigación.
Les mesures positives déjà prises permettent d'espérer que la Commission orientera désormais son action vers l'établissement d'un véritable programme d'assistance technique pour aider le pays à asseoir définitivement un système démocratique viable.
Las medidas positivas ya adoptadas permiten esperar que en el futuro la Comisión oriente su acción hacia la creación de un verdadero programa de asistencia técnica para ayudar al país a poner definitivamente en marcha un sistema democrático viable.
représente cette pro cédure, et que l'Acte unique orientera le Parlement européen vers les méthodes de travail des parlements nationaux.
el Acta Única orientará al Parlamento Europeo hacia los méto dos de trabajo de los parlamentos nacionales.
l'Office a récemment mis au point une stratégie de mobilisation des ressources qui orientera les efforts et les moyens disponibles au cours des deux prochaines périodes biennales.
recursos limitados de que dispone para recaudar fondos, recientemente el OOPS elaboró una estrategia de movilización de recursos que guiará sus esfuerzos y recursos en los dos próximos bienios.
Résultats: 152, Temps: 0.111

Orientera dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol