PARTIRA - traduction en Espagnol

se irá
aller
partir
départ
partirá
départ
depuis
quitter
casser
briser
base
rompre
décoller
fendre
dédoubler
saldrá
sortir
quitter
partir
aller
sortie
passer
venir
traîner
échapper
descendre
desaparecerá
disparaître
disparition
partir
effacer
se dissiper
zarpará
partir
départ
appareiller
naviguer
lever l'ancre
mettre les voiles
prendre la mer
quitter
embarquer
parte
partie
part
côté
élément
cadre
despegará
décoller
décollage
partir
détacher
départ
decoller
être détaché(e)
décollement
décoler
se vaya
aller
partir
départ
se va
aller
partir
départ
sale
sortir
quitter
partir
aller
sortie
passer
venir
traîner
échapper
descendre
saldrán
sortir
quitter
partir
aller
sortie
passer
venir
traîner
échapper
descendre
desaparezca
disparaître
disparition
partir
effacer
se dissiper
se irán
aller
partir
départ
salga
sortir
quitter
partir
aller
sortie
passer
venir
traîner
échapper
descendre

Exemples d'utilisation de Partira en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Quand le radeau partira, tu crois qu'il partira avec eux?
Cuando la balsa esté lista,¿crees que él se marchará con ellos?
Le seigneur Naritsugu partira demain.
El Señor Naritsugu parte mañana.
le"Graf Spee" partira cette nuit.
el"Graf Spee" zarpará esta noche.
Cette tache ne partira pas.
Esa mancha no desaparecerá.
Mademoiselle Manning partira avec moi.
La señorita Manning se va conmigo.
Quand Miss Audrey partira, vous donnera t-on sa place?
Cuando la señorita Audrey se vaya,¿se te dará su puesto?
Et après un moment, il partira.
Y después de un tiempo, él se marchará.
Il va rejoindre la flotte et partira pour Cadiz demain.
Se unirá a la flota y zarpará para Cádiz mañana.
le problème de crime vraisemblablement partira.
el problema del crimen probablemente desaparecerá.
Ce vol partira d'une porte spéciale.
Ese vuelo sale de una puerta especial.
Elle ne partira pas d'ici tant que tu ne seras pas calmé.
Ella no se va de aquí hasta que no se calme.
Quand elle partira, quand Blanche sera morte,
Cuando ella se vaya, cuando Nieves esté muerta,
il ne partira jamais.
no se marchará nunca.
Dans six mois, une goélette partira de Nantes vers le Sénégal.
En seis meses una goleta zarpará de Nantes con destino a Senegal.
La douleur que tu ressens ne partira pas.
El dolor que sientes no desaparecerá.
H00 Le Saint-Père partira en hélicoptère de l'héliport du Vatican.
El Santo Padre sale en helicóptero desde el helipuerto vaticano.
Informez-la que le convoi partira dés qu'ils seront prêts.
Dígale que los transportes saldrán en cuanto estén listos.
Lameur partira au Mexique, si Bobby ne gagne pas?
¿Así que Sweetums se va a trasladar a México si Bobby no gana?
J'espere que tu feras bouillir les draps et les matelas quand il partira.
Espero que esterilices las sábanas y el colchón cuando se vaya.
vous êtes fou et partira.
está loco y se marchará.
Résultats: 611, Temps: 0.3189

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol