Exemples d'utilisation de Qu'à la différence en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
indique qu'à la différence de la politique aujourd'hui en vigueur,
Maintenant je finis sur ces mots de feu le révérend Martin Luther King Junior qui disait qu'à la différence des pestes du moyen âge,
Ayi-Bonte(Ghana) dit qu'à la différence de ce qui s'est passé après la fin de la guerre froide, l'expansion de la demande concernant les opérations de maintien de la paix a contraint l'ONU à travailler à la limite de ses capacités.
Il convient particulièrement de souligner qu'à la différence d'autres régions du monde où les forces internationales étaient stationnées,
Elle a aussi reconnu qu'à la différence de la CESAP et de la CEPALC dans leur région respective, elle n'était pas parvenue à jouer son rôle de chef de file dans le Programme de comparaison internationale,
Nous notons également qu'à la grande différence des assassinats précédents de membres des minorités, il a été décidé de créer un
Il a ajouté qu'à la différence de ce qui s'était passé dans certains pays européens où des élections avaient eu lieu au même moment, les commissions de contrôle électoral en Serbie comprenaient des représentants de divers partis politiques et que le décompte des voix avait eu lieu dans les bureaux de vote.
bien plus que les instances publiques ou semi-publiques, une démarche de«street-worker», c'est-à-dire qu'à la différence des services publics plutôt orientés sur la demande, leur démarche est à tous les égards active et consiste à rechercher l'interlocuteur.
Notre seul regret, c'est qu'à la différence des autres tribunaux,
nul n'ignore qu'à la différence du choc pétrolier des années 70,
Il a été noté qu'à la différence d'autres instruments internationaux, tels que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises(Vienne,les ventes"), le projet de convention s'appliquait aux contrats entre des parties situées dans deux États différents, même si ceux-ci n'étaient pas tous deux des États contractants.">
Holguín(Équateur) dit qu'à la différence de certains grands pays,
Quant à l'élément temporel, le Rapporteur spécial pensait qu'à la différence des réserves Le Rapporteur spécial pensait même que l'inclusion de l'élément temporel dans la définition des réserves n'avait pas été très judicieuse et répondait plutôt à des raisons de politique juridique ayant trait à la stabilité des relations conventionnelles et à l'unité des traités.
on constate qu'à la différence de la période antérieure à 1999 et, en particulier,
présentant son rapport(E/CN.4/1997/7 et Add.1 à 3), signale tout d'abord qu'à la différence de l'année précédente l'additif 1,
Une autre modification a été apportée aux statuts pour préciser qu'à la différence des juges permanents, les juges ad litem siégeraient dans les Chambres de première instance pour une durée totale inférieure à trois ans voir art. 13 ter du Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie