SOUS-SECTEURS - traduction en Espagnol

subsectores
sous-secteur
soussecteur
du secteur
subsectoriales
sous-sectoriel
soussectoriel
infrasectoriel
sous-secteurs
subsector
sous-secteur
soussecteur
du secteur

Exemples d'utilisation de Sous-secteurs en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Au niveau des sous-secteurs et des catégories de source,
A nivel de subsector y categoría de fuente,
des approches sectorielles qui permettent un traitement différencié des différents secteurs ou sous-secteurs des RG.
enfoques sectoriales que permitan un tratamiento diferencial de los distintos sectores o subsectores de los RG.
seront stationnés aux quartiers généraux des sous-secteurs marocains le long du mur de sable
que estarán ubicados en el cuartel general del subsector marroquí y con las unidades de apoyo
l'efficacité des véhicules et des équipements dans les sous-secteurs des transports et de l'industrie
la eficiencia de los vehículos y el equipo en los subsectores del transporte
appellation donnée aux sous-secteurs les moins développés des marchés émergents,
una designación dada al subsector menos desarrollado de mercados emergentes,
alors le marché est bien connu dans toutes ses dimensions monétaires et en chacun des secteurs et sous-secteurs.
entonces el mercado es bien conocido en todas sus dimensiones monetarias y en cada uno de los sectores y subsectores.
ces deux périodes triennales, on avait appliqué un nouveau rapport coût-efficacité aux mousses de polyuréthane, aux sous-secteurs de la réfrigération et de la climatisation,
se utilizaron nuevos valores relativos a la eficacia en función de los costos para la espuma de poliuretano, para el subsector de la refrigeración y el aire acondicionado
les actifs et les passifs financiers du secteur et des sous-secteurs des administrations publiques élargit l'analyse macroéconomique à court terme dans le cadre des comptes nationaux du SEC 95.
los pasivos del sector de las administraciones públicas y todos sus subsectores amplía el análisis macroeconómico a corto plazo en el marco de las cuentas nacionales del SEC 95.
On trouvera à l'annexe 5 des précisions sur les dépenses relatives aux projets et recettes perçues en 2007 par secteurs et sous-secteurs du Comité d'aide au développement de l'OCDE.
En el anexo 5 se proporciona información sobre el sector y subsector del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos en relación con los gastos para proyectos y los ingresos obtenidos en 2007.
supprimée pour les secteurs et sous-secteurs des services figurant dans leurs listes d'engagements annexées à l'AGCS.
suprimirá para los sectores y subsectores de servicios incluidos en sus Listas de Compromisos que figuran como anexos del AGCS.
Pour résoudre ces problèmes, déjà au stade initial le sous-programme Éducation culturelle a été élaboré en tant qu'ensemble d'activités complexes devant permettre d'améliorer la situation dans les sous-secteurs considérés et de prévenir le sous-développement et la dépression à l'avenir.
Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.
des pratiques concernant la durabilité des ressources dans des sous-secteurs industriels spécifiques(les textiles par exemple)
las prácticas relacionadas con la sostenibilidad de los recursos en subsectores industriales específicos(el textil,
Dans certains pays, les mécanismes de responsabilité mutuelle mis en place au niveau des secteurs, des sous-secteurs et des programmes ont eu un effet très net sur les résultats en matière de développement.
En algunos países, los mecanismos de rendición de cuentas mutua a nivel sectorial, subsectorial y programático han tenido un efecto considerable en los resultados de desarrollo.
il faudrait s'attacher à établir des programmes cohérents au niveau des secteurs et des sous-secteurs et à éviter que les programmes ne se réduisent à une simple collection de projets disparates.
se deben formular programas coherentes en los planos sectorial y subsectorial y evitar que los programas se reduzcan a una mera acumulación de proyectos incoherentes.
Analyse et évaluation des sous-secteurs industriels à forte intensité énergétique,
Análisis y evaluación de los sectores industriales de mayor consumo de energía,
En outre, on continuera de promouvoir les investissements dans des sous-secteurs déterminés ainsi que dans certaines régions d'un pays,
Por otra parte, en vista del éxito obtenido, se continuará y ampliará el enfoque consistente en promover inversiones en subsectores concretos, así como en determinadas regiones de un país,
Quatre des sous-secteurs des FDLR ont été déployés stratégiquement dans des zones où ils peuvent participer aux marchés commerciaux locaux liés à la production minière et les contrôler.
Cuatro de los subsectores de las FDLR se han desplegado estratégicamente en zonas en que pueden participar en las actividades de los mercados comerciales locales relacionados con la producción mineral y controlarlos.
Réunion d'un groupe spécial d'experts sur la définition et l'étude des sous-secteurs mus par la croissance à fort potentiel d'expansion pour les petites
Reuniones de grupos especiales de expertos sobre la identificación y análisis de subsectores impulsados por el crecimiento que tengan grandes posibilidades de expansión para las pequeñas
Rapport sur la définition et l'étude des sous-secteurs mus par une croissance à fort potentiel d'expansion pour les petites
Informe sobre la identificación y análisis de subsectores impulsados por el crecimiento que tengan grandes posibilidades de expansión para las pequeñas
Cette ventilation des crédits aux non-IFM installées dans la zone euro est limitée aux sous-secteurs« sociétés non financières
Este desglose de los préstamos a instituciones distintas de las IFM se limita a los subsectores de las« sociedades no financieras» y de los« particulares
Résultats: 679, Temps: 0.0826

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol