SURMONTE - traduction en Espagnol

supera
surmonter
dépasser
remédier
vaincre
excéder
sortir
surpasser
combler
franchir
bout
vence
vaincre
battre
surmonter
gagner
triompher
victoire
défaire
surpasser
remporter
rematan
achever
rabattre
finir
couronner
terminer
compléter
surmonter
se sobrepone
resuelve
résoudre
régler
remédier
règlement
solution
surmonter
statuer
trancher
aplanir
décider
supere
surmonter
dépasser
remédier
vaincre
excéder
sortir
surpasser
combler
franchir
bout
superar
surmonter
dépasser
remédier
vaincre
excéder
sortir
surpasser
combler
franchir
bout
superado
surmonter
dépasser
remédier
vaincre
excéder
sortir
surpasser
combler
franchir
bout
surmonta
coronado
couronner
sacrer
couronnement
surmonter
sortea

Exemples d'utilisation de Surmonte en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il convient de les résoudre pour que la femme surmonte les difficultés auxquelles elle est confrontée
Conviene resolver estos problemas para que la mujer supere las dificultades a que se enfrenta
Quand l'ayahuasca surmonte certaines résistances, le sujet vomit non seulement l'ayahuasca
Cuando la Ayahuasca vence ciertas resistencias, el sujeto vomita no solamente la Ayahuasca
Un changement radical se produit: elle surmonte ses répugnances et trouve de la joie dans le don d'elle-même au service des malades.
Se produce en ella un cambio radical: consigue superar sus repugnancias y encuentra alegría en el hecho de entregarse al servicio de los enfermos.
Il faut souhaiter qu'à l'avenir, l'évolution de la politique suisse sur l'applicabilité de ces droits surmonte cette contradiction.
Cabe esperar que en el futuro la evolución de la política de Suiza sobre la aplicabilidad de esos derechos supere dicha contradicción.
Le peuple syrien surmonte la peur chaque jour,
El pueblo sirio vence el miedo todos los días ante una represión
J'ai surmonte ma peur… donc,
Yo he superado mi miedo… así
Si l'on veut que la communauté internationale surmonte ces difficultés, nous devons continuer à mettre l'accent sur le développement en tant
Para poder superar estos desafíos, la comunidad internacional debe seguir centrándose en el desarrollo
du dialogue, qui surmonte les contrastes et l'affrontement stérile.
del diálogo, que supere los contrastes y el enfrentamiento estéril.
Parce que tout ce qui est né de Dieu surmonte le monde; et ce qui nous fait remporter la victoire sur le monde, c'est notre foi.
Porque todo aquello que es nacido de Dios, vence al mundo; y esta es la victoria que vence al mundo, es a saber nuestra fe.
Elle a également attiré l'attention sur les fondements de base essentiels devant être mis en place pour que la région surmonte ses difficultés et tire profit de ses opportunités.
También hizo hincapié en algunas bases fundamentales que son necesarias para que la región pueda superar sus desafíos y dé cumplimiento a sus oportunidades.
l'Eglise s'interroge sur le fonctionnement même de son institution et surmonte les obstacles qui pourraient libérer l'avenir.
la Iglesia se interrogue sobre el funcionamiento mismo de su institución y supere los obstáculos que podrían liberar su futuro.
Naturellement, le héros surmonte tous les obstacles, faire de nouveaux amis
Naturalmente, el héroe vence todos los obstáculos, hacer nuevos amigos
Les difficultés auxquelles se sont heurtées les mesures visant à réaliser un plein emploi productif et les moyens de les surmonte.
Obstáculos que dificultan la aplicación de las medidas encaminadas al pleno empleo productivo y medios para superarlos.
Le personnel de spécialistes Aduacom- Douanes est engagé à fournir un service efficace qui surmonte avec succès les défis que présente aujourd'hui le processus de la mondialisation.
El staff de especialistas de Aduacom- Aduanas se compromete a brindarles un eficiente servicio que supere con éxito los retos que hoy en día nos presenta el proceso de globalización.
Sa devise pour l'avenir:"Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien."
Su lema para el siguiente tiempo:«No te dejes vencer por el mal; al contrario, vence el mal con el bien»
avec l'aide de Raphaël, surmonte le démon et rend la vue de son père.
con la ayuda de Raphael, vence al demonio y restaura la vista de su padre.
Elle a beaucoup d'initiative…"Université du Maryland- 1957 et surmonte toujours les obstacles en se fixant de nouveaux buts.
Posee mucha iniciativa… y siempre vence sus obstáculos estableciendo nuevas metas.
triomphe des démons et surmonte tous les obstacles mis sur sa route.
triunfa sobre los demonios y vence todos los obstáculos en su camino.
qui consécutivement, surmonte un frein sur la prolifération cellulaire.
que a su vez, vence un freno en la proliferación de célula.
Si je parle d'un joueur qui surmonte la défense pour gagner, je parle pas de moi.
Si estoy hablando de un jugador superando a la defensa para ganar,- Así no es como lo estoy superando.- No.
Résultats: 245, Temps: 0.0955

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol