USERA - traduction en Espagnol

utilizará
utiliser
employer
recourir
servir
utilisation
exploiter
recours
user
usage
usera
usará
utiliser
porter
utilisation
employer
se servir
recourir
user
usage
utilice
utiliser
employer
recourir
servir
utilisation
exploiter
recours
user
usage
uso
utilisation
usage
recours
utiliser
emploi
consommation
exploitation
recourir

Exemples d'utilisation de Usera en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
À défaut, le Gouvernement costaricien usera de tous les moyens que met à sa disposition le droit international pour régler ce type de situations
De no cumplirse esto, el Gobierno de Costa Rica hará uso de todos los recursos que el derecho internacional provee para resolver este tipo de situaciones
Carabanchel, Usera et Villaverde et, au nord-est, Centro, Arganzuela,
Carabanchel, Usera y Villaverde y en el noreste a los distritos Centro,
L'Envoyé spécial usera également de son influence pour aider le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo à renforcer les engagements et les résultats quant à l'application des normes.
El Enviado Especial también utilizará su influencia para apoyar al Representante Especial del Secretario General en Kosovo a fin de asegurar un mayor compromiso y lograr mejores resultados en la aplicación de las normas.
qui contrôle la validité des candidatures, usera de son influence pour faire pencher la balance en faveur des critiques conservateurs d'Ahmadinejad.
candidatos específicos se presenten a las elecciones, haga uso de su poder para inclinar la balanza a favor de los críticos conservadores de Ahmadineyad.
la communauté internationale usera de ce potentiel pour mettre fin de manière pacifique aux différends entre États
la comunidad internacional utilice ese potencial para el arreglo pacífico de las controversias entre los Estados y para la disipación
Ce projet de gazoduc est conçu pour rendre les États membres de l'UE politiquement dépendants de la Russie, qui usera de ses ressources naturelles comme d'une arme pour faire pression sur les pays acheteurs.
El gasoducto se ha planificado de forma que los países de la Unión dependan políticamente de Rusia, que utilizará sus recursos naturales para presionar a los compradores.
du 1er janvier 2009, il est à craindre que Václav Klaus usera de sa position de chef d'État pour torpiller les tentatives de sauvetage du traité de Lisbonne.
existe el temor aparente de que Klaus utilice su posición como jefe de Estado checo para intentar sabotear los esfuerzos por rescatar el Tratado de Lisboa.
Le Royaume-Uni usera également de toute son influence en tant qu'utilisateur de services de sécurité privés pour veiller à ce que les principes énoncés dans le Code de conduite international soient respectés.
El Reino Unido también usaría su influencia como contratante de servicios de seguridad privada para velar por que se respetaran los principios enunciados en el Código de Conducta Internacional.
L'Olij Majlis est convaincu que l'Organisation des Nations Unies usera de toute son autorité et de toute son influence pour faire cesser dans les meilleurs délais les opérations militaires en Afghanistan.
El Parlamento no duda de que las Naciones Unidas ejercerán toda su autoridad e influencia para la cesación inmediata de las operaciones militares en el Afganistán.
Le Haut Commissariat usera de son influence pour assurer
La Oficina aprovechará su voz para velar por
Je voudrais demander si le commissaire Marin usera de l'influence qu'il a manifestement pour obliger les pays de l'ANASE à jouer un rôle plus constructif.
Me gustaría preguntar al Sr. Marín si va a usar la influencia de que claramente dispone para presionar a los países de la ASEAN para que desempeñen un papel más constructivo.
La Commission usera donc de tous les instruments dont elle dispose pour suivre ce dossier
Por tanto, la Comisión empleará todos los medios a su alcance para seguir investigando sobre este asunto
ses habitants adoraient la première bête" montre que cette nation usera de son autorité pour imposer certaine pratique religieuse qui constituera un hommage rendu à la papauté.
los que en ella habitan, adoren a la bestia primera," indica que la autoridad de esta nación será empleada para imponer alguna observancia en homenaje al papado.
Le Front POLISARIO, qui usera de tous les moyens pour défendre des droits légitime,
El Frente POLISARIO, que utilizará todos los medios para defender unos derechos legítimos,
doivent remplir presque tous les Usera dâ € ™ s besoins.
en el mercado y debe cumplir con casi todos los Usera€™ s necesidades.
Située dans la C/ Isabelita Usera, 3 à Madrid
Situada en la C/ Isabelita Usera, 3 en Madrid
la communauté internationale usera de son influence pour convaincre la partie chypriote grecque de cesser ses activités unilatérales concernant les ressources naturelles de l'île en attendant un règlement convenu par les deux parties,
consciente de lo anterior, utilice su influencia para persuadir a la parte grecochipriota a poner fin a sus actividades unilaterales en relación con los recursos naturales de la isla mientras no se llegue a una solución mutuamente
à plus puissant et entreprenants pour obtenir M. José Usera un coameño, qui y construit en 1857 mains,
igualmente emprendedoras al obtenerla el Sr. José Usera, un coameño, quien construyó, allí por el año 1857,
l'Assemblée générale des Nations Unies usera de son autorité pour faire pression sur l'Inde afin que celle-ci cesse immédiatement ses violations brutales des droits de l'homme
la Asamblea General de las Naciones Unidas utilice su autoridad para ejercer presión sobre la India a fin de poner fin inmediatamente a las violaciones brutales de los derechos humanos
la partie géorgienne usera de tous les moyens politiques,
la parte georgiana recurrirá a todos los medios políticos
Résultats: 60, Temps: 0.305

Usera dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol