VOUER - traduction en Espagnol

dedicar
consacrer
dédier
livrer
engager
attacher
adonner
allouer
occuper
employer
investir
consagrar
consacrer
inscrire
atteler
vouer
consécration
sanctifier
énoncer

Exemples d'utilisation de Vouer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
chacun de nous est appelé à se vouer à Jésus,
cada uno de nosotros estamos llamados a entregarnos a Jesús, y así,
chacun de nous est appelé à se vouer à Jésus, et ainsi permettre,
cada uno de nosotros estamos llamados a entregarnos a Jesús, y así,
Se lier aux radicaux dans une telle situation signifie se vouer au mépris des masses
En esta situación, ligarse a los radicales significa autocondenarse al desprecio de las masas
On comprend alors que« quitter le monde pour se vouer dans la solitude à une prière plus intense n'est pas autre chose qu'une façon particulière de vivre
Se comprende entonces que« el retirarse del mundo para dedicarse en la soledad a una vida más intensa de oración non es otra cosa que una manera particular de vivir
C'est à cela que nous devons vouer nos efforts communs,
Tenemos que dedicar nuestros esfuerzos a esta labor,
Ils enseignaient que vouer ses biens au temple était un devoir plus sacré que d'entretenir ses parents,
Enseñaban a la gente que el consagrar su propiedad al templo era un deber más sagrado aún
L'Eglise de Dieu devrait vouer toute son attention et ses efforts à la prédication du Royaume de Dieu
La Iglesia de Dios debería dedicar toda su atención y todos sus esfuerzos a predicar el Reino de Dios,
ne voulurent point les vouer à l'interdit; ils vouèrent seulement à l'interdit tout ce qui était méprisable et chétif.
no quisieron consagrarlos al exterminio. Exterminaron, en cambio, todo lo que era despreciable y sin valor.
qui percevaient de la part de l'État uruguayen une petite solde pour leur permettre de se vouer entièrement au théâtre, formaient une petite troupe;
los alumnos-que percibían del Estado uruguayo un pequeño sueldo para que pudieran dedicarse totalmente al teatro- formaban una pequeña compañía;
ceux que les Israélites n'avaient pas pu vouer à l'anathème, Salomon les leva comme hommes de corvée servile; ils le sont encore.
los israelitas no habían podido consagrarlos al exterminio total- Salomón les impuso trabajos forzados hasta el día de hoy.
de le laisser libre pour se vouer entièrement à ceux que ne rejoignaient pas les structures paroissiales.
lo dejaran libre para dedicarse del todo a aquellos que no eran alcanzados por las estructuras parroquiales.
elle nous«incitera à nous vouer à l'évangélisation des pauvres».
nos impulsará“a consagrarnos a la evangelización de los pobres”.
ont accusé l'office russe de Wikipédia de se vouer à une"activité politique" au lieu d'"apporter de la connaissance au monde",
acusaron a la oficina rusa de Wikipedia de dedicarse a la"actividad política" en vez de"traer conocimiento al mundo,"
Ces prêtres se sont réunis en société pour«se vouer à toutes les œuvres de zèle
Estos sacerdotes se han reunido en sociedad para“consagrarse a todas las obras de celo
Jésus demanda aux disciples qui se trouvaient au bord de la mer de tout quitter pour se vouer à l'oeuvre de l'Évangile.
Jesús pidió a los discípulos, a orillas del mar, que lo dejasen todo para dedicarse a la obra del Evangelio.
il ne voulurent pas le vouer à l'anathème. Mais tout le troupeau vil
no quisieron consagrarlos al exterminio.
le déséquilibre en matière d'application automatique des règles de concurrence est vouer à perdurer;
el desequilibrio en materia de aplicación automática de las normas de competencia está abocado a perdurar;
jamais vraiment recherché la paix et qu'il désire parvenir à la définition arbitraire des frontières et de vouer d'avance à l'échec toute tentative de fonder une État palestinien viable.
siempre ha tratado de lograr la demarcación arbitraria de fronteras y condenar de antemano al fracaso cualquier esfuerzo encaminado a crear un Estado palestino fuerte.
plus il les incite à se vouer à l'évangélisation des pauvres». On nous rappelle d'abord
más los impulsa a consagrarse a la evangelización de los pobres". Se nos recuerda primero
Ces prêtres se sont réunis en société pour«se vouer à toutes les œuvres de zèle
Estos sacerdotes se han reunido en sociedad para"consagrarse a todas las obras de celo
Résultats: 66, Temps: 0.0883

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol