MAINTIENDRONT - traduction en Italien

manterranno
maintenir
garder
conserver
préserver
entretenir
tenir
rester
maintien
continuer
continueranno
continuer
poursuivre
rester
maintenir
toujours
encore
la poursuite
mantengano
maintenir
garder
conserver
préserver
entretenir
tenir
rester
maintien
continuer
mantengono
maintenir
garder
conserver
préserver
entretenir
tenir
rester
maintien
continuer
manterrà
maintenir
garder
conserver
préserver
entretenir
tenir
rester
maintien
continuer
mantennranno

Exemples d'utilisation de Maintiendront en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Les États membres participants, quant à eux, maintiendront, comme ils le font aujourd'hui,
Dal canto loro, gli Stati membri partecipanti continueranno ad applicare, come fanno attualmente,
les actuels États membres maintiendront à l'égard de ces pays
gli attuali Stati membri manterranno nei confronti dei suddetti paesi
Le Comité espère que les pays maintiendront cet élan de coordination de leurs politiques économiques et réaliseront les critères de Maastricht,
Il Comitato auspica che gli Stati mantengano questo slancio nel coordinamento delle proprie politiche economiche tramite la realizzazione dei criteri di Maastricht
les deux associés publics maintiendront une forme de contrôle sur la société,
i due soci pubblici manterranno una forma di controllo sulla società,
Le Comité espère que les pays maintiendront cet élan de coordination de leurs politiques économiques jusqu'à la réalisation des critères de Maastricht,
Il Comitato auspica che gli Stati mantengano questo slancio nel coordinamento delle proprie politiche economiche tramite la realizzazione dei criteri di Maastricht
Le principal changement apporté à la directive 90/387/CEE concerne l'indé pendance des autorités réglementaires pour les télécommunications dans la mesure où certains États maintiendront leur participation dans l'opérateur national.
Il principale cambiamento apportato alla direttiva 90/387/CEE riguarda l'indipendenza dell'autorità che provvede a regolamentare il settore delle telecomunicazioni, dato che alcuni Stati mantengono la loro partecipazione nell'operatore nazionale.
Elles sont les choses qui nous maintiendront concentrés et motivés sur apprendre
Sono le cose che li manterranno messi a fuoco
j'espère uniquement que le Conseil et la Commission maintiendront un certain équilibre si l'accord de troisième génération venait à être ratifié.
mi auguro solo che il Consiglio e la Commissione mantengano il senso dell'equilibrio se l'accordo di terza generazione sarà ratificato.
cherchent à promouvoir un ordre social décentralisé au sein duquel des individus ayant les mêmes opinions établiront et maintiendront volontairement des communautés distinctes.
linee dell'identità nazionale e propongono un ordine sociale decentralizzato nel quale singole comunità volontariamente stabiliscono e mantengono comunità distinte.
râteau et pelle qui maintiendront vos enfants occupés pendant des heures au bord de l'eau,
rastelli e cazzuole che manterrà i vostri bambini per ore nelle secche,
Voilà pourquoi j'espère que tous les responsables de tous les partis quels qu'ils soient tiendront compte de cette réalité et maintiendront le cap que nous avons choisi,
Ecco perché spero che tutti i responsabili di tutti i partiti terranno conto di questa realtà e manterranno la rotta che abbiamo scelto,
Il n'y a pas de meilleur moment pour fixer des objectifs relatifs à de gestion de flotte qui motiveront vos équipes et maintiendront votre entreprise sur la voie du succès tout au long de l'année.
Non c'è momento migliore per definire alcuni efficaci milestone che motivino il tuo team e mantengano l'azienda sui binari giusti, dall'inizio alla fine dell'anno.
les situations professionnelles des travailleurs une fois le projet terminé dans le cadre du FEM, et maintiendront le contact avec les entreprises pour assurer la continuité des avancées obtenues grâce au FEM dans le futur.
la situazione occupazionale dei lavoratori anche dopo la fine del progetto FEG e manterranno anche i contatti con le imprese per garantire la continuità dei risultati del FEG nel tempo.
trouverons des ouvriers qui maintiendront la fidélité de l'Institut à sa mission dans l'Eglise”[48].
otteniamo operai che mantengano la fedeltà dell'Istituto alla sua missione nella Chiesa.
compte tenu que la plupart des coûts de production se maintiendront inévitablement dans la Communauté à des niveaux plus élevés
dato che la maggior parte dei costi di produzione si manterranno inevitabilmente, nella Comunità, a livelli più
sans exception, maintiendront leur liberté, mais unies dans un projet politique commun qui éloignera le fantôme de la guerre de la face de la planète.
senza eccezione, manterranno la loro libertà, ma gemellate in un progetto politico comune che allontanerà lo spettro della guerra dalla faccia del planeta.
Selon la Commission, il est probable que ces mesures correctives faciliteront grandement l'entrée des concurrents sur le marché, maintiendront la pression concurrentielle exercée sur la nouvelle entité,
La Commissione ritiene che queste misure correttive possano agevolare notevolmente l'accesso dei concorrenti e mantenere la pressione concorrenziale sulla nuova entità frutto della concentrazione,
Jusque dans les années 1950 les biographes maintiendront cette version des faits, malgré les listes
Ancora negli anni'50 le varie monografie sul tema mantenevano questa versione dei fatti,
nous espérons donc que la Commission et le Conseil maintiendront leurs engagements et que la Commission rédigera cette nouvelle proposition de directive, que nous examinerons avec beaucoup d'attention.
il nostro auspicio è quello che la Commissione e il Consiglio continuino il loro impegno e che la Commissione possa fare questa nuova proposta di direttiva, che valuteremo con grande attenzione.
on ne pourra emporter la place ici tant que les propriétaires fonciers maintiendront en Irlande leurs avant‑postes fortement retranchés.
qui la posizione non può essere presa d'assalto fintanto che questa mantiene il suo avamposto fortemente trincerato in Irlanda.
Résultats: 107, Temps: 0.1015

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien