SONNER - traduction en Italien

suonare
jouer
sonner
sembler
retentir
faire
la sonnerie
klaxonne
squillare
sonner
suono
son
bruit
sonore
sonorité
sonner
sound
jouer
sembrare
sembler
paraître
croire
être
sonner
avoir l'air
il campanello
le carillon
sonner
à la porte
la sonnerie
sur la sonnette
la clochette
cloche
le signal
squilla
call-girl
sonnerie
pute
guidounes
coup
flonflons
d"appel
blare
suonate
jouée
sonné
chime
carillon
sonner
citofonare
suona
jouer
sonner
sembler
retentir
faire
la sonnerie
klaxonne
squillo
call-girl
sonnerie
pute
guidounes
coup
flonflons
d"appel
blare
suonando
jouer
sonner
sembler
retentir
faire
la sonnerie
klaxonne
suonano
jouer
sonner
sembler
retentir
faire
la sonnerie
klaxonne
suoni
son
bruit
sonore
sonorité
sonner
sound
jouer

Exemples d'utilisation de Sonner en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Il vient sonner à la porte.
Arriva, suona il campanello.
Sonner le silence chaîne de spirale.
Squillo stringa spirale di silenzio.
Vous n'avez probablement pas entendu sonner.
Non ha sentito il campanello?
Sonner et filer, manger et s'enfuir.
Suona e corri, mangia e scappa.
Qui fait sonner la cloche de l'église à cette heure?
Chi starà suonando la campana della chiesa a quest'ora?
Je n'aurais jamais pensé être aussi ravie d'entendre le téléphone sonner.
Mai mi sarei detta tanto eccitata dallo squillo del telefono.
J'ai même pas entendu sonner.
Non ho neanche sentito il campanello.
J'entends le téléphone sonner quelque part.
Sento un telefono che suona… da qualche parte.
Pourquoi sonner les cloches a cette heure-ci?
Perché suonano le campane a quest'ora e in modo così strano?
La cloche va sonner.
La campanella sta suonando.
J'ai même pas entendu sonner.
Non ho neanche sentito il campanello.
À chaque fois que j'entends le téléphone sonner.
Ogni volta che il telefono suona.
Explique moi comment tu as cette capacité à faire tout sonner tellement mal?
Spiegami come fai a far sì che tutto suoni così sbagliato?
Je vais sonner.
Sto suonando.
Je ne t'ai pas entendu sonner.
Non ho sentito il campanello.
Si t'en peux plus, va sonner cette cloche!
Se non ce la fai, suona quella campana!
La cloche vient de sonner.
La campana sta suonando!
Ou laissez simplement la même chanson sonner dans toute la maison.
O lascia che la stessa canzone suoni in tutta la casa.
Désolée, mais mon téléphone n'arrête pas de sonner.
Mi dispiace, il mio telefono suona di continuo.
Le téléphone n'a pas cessé de sonner.
Il telefono ha squillato tutta la mattina.
Résultats: 709, Temps: 0.333

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien