L'ANCRAGE - traduction en Suédois

förankring
ancrage
ancre
mouillage
d'une base
att förankra
pour ancrer
d'ancrage
pour fixer
inscrire
förankringen
ancrage
ancre
mouillage
d'une base

Exemples d'utilisation de L'ancrage en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'ancrage du partenariat dans la société constituerait en effet un solide point de départ pour l'alignement des législations.
En förankring av partnerskapet i samhället skulle underlätta en anpassning av lagstiftningen.
Presque rien n'a été entrepris pour renforcer l'ancrage juridique des minorités et des droits de l'homme, en dépit de la signature de quelques conventions des Nations unies.
Nästan ingenting har gjorts för att på rättslig grund starkare förankra minoriteter och mänskliga rättigheter, även om vissa FN-konventioner har undertecknats.
Ãatre logées par l'ANCRAGE environnant ou résister à des couches.
prioriterat att klibba till unexposed regioner, och begränsas av omge FIXERA eller motstå lagrar.
Le type et les dimensions de l'ancrage de ceinture de sécurité pour adulte sur le siège,
Typ av förankring för bältet för vuxna på sätet,
en particulier celles relatives à l'ancrage des niveaux de déficit budgétaire actuels
särskilt dem som hänför sig till att förankra nivån för budgetunderskottet och medlemsstaternas olika tidsfrister
Oui, je pourrais avoir ancré le rack au sol de mon garage, mais je ne voulais pas faire des trous dedans, et l'ancrage au ciment peut se compliquer.
Ja, jag kunde ha förankrat racket till golvet i mitt garage, men jag ville inte sätta hål i den, och förankring till cement kan få svårt.
a demandé à l'occasion de la cours de parlementaire Commémoration contre la Violence et le Racisme, l'Ancrage de la Dignité humaine dans la Constitution fédérale autrichienne.
frågade med anledning av dagens parlamentariska åminnelse mot våld och rasism, förankring av den mänskliga värdigheten i det Österrikiska Federala Konstitutionen.
Je considère l'ancrage de cette politique structurelle
Jag ser förankringen av denna sammanhållnings- och strukturpolitik,
de l'enfouissement des gazoducs et oléoducs, de l'ancrage des structures flottantes et de la fondation
nedgravning av rörledningar, förankring av flytande strukturer med varierande belastning,
VU le traité établissant une Constitution pour l'Europe signé le 29 octobre 2004 et notamment l'ancrage de l'espace de liberté, de sécurité et de justice dans sa Partie I(article I-42)
Fördraget om upprättande av en konstitution för Europa, undertecknat den 29 oktober 2004, och särskilt förankringen av ett område med frihet, säkerhet och rättvisa i fördragets första del( artikel I-42)
L'ancrage institutionnel des fonctions globales doit reposer sur une séparation nette des niveaux politique
Den institutionella förankringen av internationella funktioner måste bygga på tydlig åtskillnad mellan de politiska och operativa nivåerna,
lesquels le Parlement européen et les gouvernements nationaux peuvent conjointement assurer l'ancrage démocratique du processus de décision.
där Europaparlamentet tillsammans med de nationella regeringarna kan säkra den demokratiska förankringen i beslutsprocessen.
autres équipements nécessaires pour faciliter l'amarrage, l'ancrage ou la manoeuvre de l'aéronef sur l'eau,
annan utrustning som är nödvändig för att underlätta förtöjning, ankring eller manövrering av luftfartyget på vatten
L'ancrage de l'ensemble d'un univers local dans la lumière et la vie inaugure de profonds remaniements dans tout le plan administratif,
Då ett helt lokaluniversum stabiliseras i ljus och liv medför det djupgående omställningar i hela administrationsplanen,
du fait de leur grande taille et de leur importance pour l'ancrage des économies régionales, voire nationales, doit être prise très au sérieux par les responsables politiques.
de är stora och viktiga som ekonomiska ankare för regionala och nationella ekonomier.
à renforcer les politiques de bonne gouvernance économique par l'ancrage dans un partenariat avec l'UE.
stärka strategier för en sund ekonomisk styrning genom att förankra dem i partnerskap med EU.
Un autre point positif est le fait que, dans des circonstances extrêmement difficiles, des mesures productives aient été prises, au moins partiellement, pour consolider l'ancrage de l'UEM.
Det är också en stor bedrift att man under extremt svåra förhållanden har kunnat göra produktiva framsteg för att- åtminstone delvis- stärka grunden för EMU.
en aucun cas remplacé, par l'ancrage de la démocratie participative(directe) dans le TUE.
demokratiska modellen genom att( den direkta) deltagardemokratin förankras.
L'ancrage des membres du Comité dans les organisations nationales de la société civile
Kommittéledamöternas förankring i det civila samhällets nationella organisationer och i EU:
de type dead-end adhérence, pour l'ancrage de la fibre optique ADSS câbles de diamètres différents
återvändsgränd killen grepp, för förankring av ADSS fiberoptiska kablar med olika diametrar
Résultats: 62, Temps: 0.0691

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois