la violazioneil mancato rispettol'inosservanzala non conformitàla mancanza di rispettoin caso di mancata osservanzanon rispettarenon osservanzal'infrazione
Se la non conformità di cui al paragrafo 1 permane, lo Stato membro
Si la non-conformité visée au paragraphe 1 persiste,
Se la non conformità di cui al paragrafo 1 persiste, lo Stato membro
Si la non-conformité visée au paragraphe 1 persiste,
Nel caso in cui la non conformità persista, lo Stato membro deve prendere tutte le misure appropriate per limitare
Dans le cas où la non-conformité persiste, l'État membre doit prendre toutes les mesures appropriées pour restreindre
La specializzazione permetterebbe di ottenere un quadro esauriente dei problemi inerenti la non conformità e individuerebbe tendenze emergenti, dando così alla Commissione
Cette spécialisation pourrait permettre de dresser un tableau complet des problèmes rencontrés en matière de non‑conformité et d'identifier les tendances émergentes,
Fino all'applicazione delle misure idonee richieste dal veterinario ufficiale dopo aver constatato la non conformità dello stabilimento ai requisiti del capitolo I, punto 1, lettere a,
Jusqu'à l'exécution des mesures appropriées demandées par le vétérinaire officiel après constatation de la non-conformitéde l'établissement avec les exigences du chapitre I point 1 a,
Inoltre sono vietate le misure(come l'obbligo di pannelli indicanti la non conformità alle disposizioni nazionali)
De même, sont interdites les mesures(comme l'obligation de panneaux indiquant la non conformité aux dispositions nationales)
La Commissione ha inoltre deciso di inviare all'Italia la richiesta formale di rettificare la non conformità al diritto europeo di un accordo bilaterale tra organizzazioni professionali italiane
Elle a également décidé d'envoyer une demande formelle à l'Italie de rectifier la non-conformité au droit européen d'un accord bilatéral entre des organisations professionnelles italienne
Nel caso in cui la non conformità persista, lo Stato membro adotta tutte le misure opportune per limitare
Dans le cas où la non-conformité persiste, l'État membre prend toutes les mesures appropriées pour restreindre
Devono essere in grado di identificare la non conformità alle disposizioni in materia di sicurezza dei mangimi
Il doit pouvoir identifier les manquements aux prescriptions de la législation concernant les denrées alimentaires,
Se la misura nazionale è ritenuta giustificata e la non conformità del prodotto è attribuita a carenze nelle norme armonizzate di cui all'articolo 19, paragrafo 5,
Lorsque la mesure nationale est considérée comme justifiée et que la non-conformité du produit est attribuée à des lacunes dans les normes harmonisées visées à l'article 19,
Se si ritiene che la disposizione nazionale sia giustificata e la non conformità del prodotto da costruzione è attribuita a carenze dell'EAD
Lorsque la mesure nationale est jugée justifiée et que la non-conformité du produit de construction est attribuée à des lacunes dans le DEE
Se la misura nazionale è ritenuta giustificata e la non conformità del prodotto connesso all'energia è attribuita a carenze delle norme armonizzate di cui al paragrafo 6,
Lorsque la mesure nationale est jugée justifiée et que la non-conformité du produit est imputée à des lacunes des normes harmonisées visées au paragraphe 6,
Le autorità di vigilanza del mercato, se ritengono che la non conformitànon si limiti al proprio territorio nazionale,
Lorsque les autorités de surveillance du marché considèrent que la non-conformité n'est pas limitée au territoire national,
le autorità competenti danno priorità a misure volte ad eliminare la non conformità o a ridurne al minimo gli effetti sugli scambi commerciali di animali riproduttori e del loro materiale germinale.
les autorités compétentes accordent la priorité aux mesures à prendre pour remédier aux manquements ou pour en limiter les effets sur les échanges d'animaux reproducteurs et de leurs produits germinaux.
Inoltre, la Commissione trasmette all'Italia un ultimo avvertimento scritto concernente la non conformità della legislazione nazionale alla direttiva europea del 1999 sulle discariche,
La Commission adresse également à l'Italie un dernier avertissement écrit concernant la non-conformité de sa législation avec la directive européenne de 1999 sur les décharges,
indicandone i motivi e, in particolare, se a suo parere la non conformità ai requisiti essenziali è dovuta a.
en indiquant les raisons pour lesquelles il les a prises et, en particulier, si selon lui, la non conformité aux exigences essentielles est due.
ha apposto la marcatura, la misura appropriata può essere adottata contro chi deteneva l'apparecchio al momento in cui è stata riscontrata la non conformità.
a apposé ce marquage, les mesures appropriées peuvent être prises à l'encontre du détenteur de l'appareil au moment où la non-conformité a été découverte.
la consulenza necessari per correggere la non conformità.
de la consultation nécessaires à la correction de la non-conformité.
La Commissione ha deciso di ricorrere contro la Francia davanti alla Corte di giustizia per la non conformità della sua legislazione sull'accesso alla professione di amministratore ospedaliero, alla direttiva 89/48/CEE relativa a un sistema generale di riconoscimento dei diplomi di istruzione superiore che sanzionano formazioni professionali di una durata minima di tre anni.
La Commission a décidé d'introduire un recours contre la France devant la Cour de justice pour non-conformité de sa législation sur l'accès à la profession d'administrateur hospitalier avec la directive 89/48/CEE relative à un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans.
Italiano
English
Dansk
Deutsch
Español
Hrvatski
Nederlands
Slovenski
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文