CODECISIONE - traduzione in Tedesco

Mitentscheidung
codecisione
Mitentscheidungsverfahren
procedura di codecisione
codecisione
co-decisione
Mitbestimmung
partecipazione
codecisione
cogestione
codeterminazione
das Mitentscheidungsrecht
Mitentscheidungen
codecisione
ein Mitbestimmungsrecht
Mitentscheidungsbefugnis
potere di codecisione

Esempi di utilizzo di Codecisione in Italiano e relative traduzioni in Tedesco

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ciò garantirà anche indirettamente la codecisione delle minoranze nazionali- soprattutto di quelle ungheresi- in oltre 100 comuni.
Damit kann auch indirekt die Mitwirkung der nationalen Minderheiten- also vor allem auch der Ungarn- in über 500 Gemeinden sichergestellt werden.
Se a ciò non verrà abbinata la codecisione, la democrazia si svuoterà ulteriormente di significato.
Wenn sie nicht mit der Mitentscheidung einhergeht, wird die Demokratie noch weiter ausgehöhlt.
La codecisione non è un fatto arbitrario,
Das Mitentscheidungsverfahren ist nichts Willkürliches, sondern es bedeutet die Beteiligung des Parlaments
La codecisione ci ha permesso di sviluppare una cultura condivisa in cui il Consiglio,
Durch die Mitentscheidung konnten wir eine gemeinsame Kultur entwickeln, in der sich der Rat zum ersten Mal
Con la codecisione, potremo tranquillamente eliminare la PAC
Mit dem Mitentscheidungsverfahren können wir in aller Ruhe die GAP
È stata avanzata l'idea di una codecisione in materia di bilancio, le cui modalità non sono state discusse.
Der Gedanke einer Mitentscheidung im Haushaltsbereich ­ deren Einzelheiten noch nicht erörtert wurden­ ist zur Sprache gebracht worden.
Se però insistete sulla codecisione, come in questo caso i tempi sono più lunghi.
Wenn Sie auf einem Mitentscheidungsverfahren bestehen, wie in diesem Fall, dauert es länger.
Il Parlamento ha ottenuto la conciliazione e la codecisione dopo lunghe battaglie: il fatto di averle ottenute
Das Parlament hatte lange für die Vermittlung und für die Mitentscheidung gekämpft, durch welche die Rolle des Parlaments anerkannt wurde
Quale ruolo avranno il Parlamento europeo, la codecisione e la competenza congiunta in merito?
Welche Rolle spielt bei der Änderung des Vertrages das Europäische Parlament in der Mitentscheidung und in der Mitkompetenz?
Ecco quanto avevano in mente gli autori di Maastricht quando hanno istituito la codecisione.
Und eben dies schwebte den Akteuren von Maastricht vor, als sie das Verfahren der Mitentscheidung schufen.
Vari membri della convenzione hanno chiesto di sostituire la procedura di bilancio con la codecisione.
Zahlreiche Konventmitglieder sprachen sich dafür aus, das Haushaltsverfahren durch das Mitentscheidungsverfahren zu ersetzen.
Ciò significa la codecisione per il Parlamento europeo.
das Europäische Parlament mitentscheidet.
Questo è vero per quanto riguarda il numero di temi ai quali si applica la codecisione, ma non per quanto riguarda le decisioni finali.
Für die Zahl der der Mitentscheidung unterliegenden Themen mag das zwar zutreffen, für endgültige Entscheidungen jedoch nicht.
Si è trattato di una reazione aprioristica da parte del Consiglio che per l'ennesima volta ha rifiutato la codecisione senza alcun argomento convincente.
Ich würde dies eine Kniesehnenreflexreaktion nennen; erneut weist der Rat die Mitbestimmung ohne klare Argumentation ab.
per mantenere i loro diritti di partecipazione, codecisione, nonché di rappresentanza sindacale all'interno delle imprese.
Schutz der Arbeitnehmerinnen und Arbeit­nehmer und zur Wahrung ihrer Beteiligungs- und Mitbestimmungsrechte sowie die der betrieblichen Interessenvertretungen.
il fatto che le materie per le quali la codecisione non è la regola generale sono, in realtà, eccezioni del sistema.
daß die Bereiche, in denen die Mitbestimmung keine allgemeine Regel ist, grundsätzlich Ausnahmen vom System darstellen.
Presidente in carica del Consiglio.- Vorrei innanzi tutto ricordare che la modifica alla direttiva"Televisione senza frontiere” sarà approvata per codecisione.
Amtierender Ratspräsident. Zunächst möchte ich darauf hinweisen, dass die Änderung der Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen nach dem Mitentscheidungsverfahren angenommen wird.
Mi aspetto anche che la Commissione sia estremamente attiva nel sostenerci quando chiediamo la codecisione nella procedura legislativa.
Ich erwarte auch, daß die Kommission uns bei der Forderung nach Mitentscheidung im Gesetzgebungsverfahren offensiv unterstützen wird.
Mostriamo, onorevoli colleghi, questa stessa responsabilità con cui ci apprestiamo ad affrontare l'entrata in vigore del trattato di Lisbona con la codecisione in materia agricola.
Meine Damen und Herren, wir wollen bei der Mitentscheidung in Landwirtschaftsfragen dasselbe Verantwortungsgefühl zeigen, das unsere Vorbereitungen für das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon durchdrungen hat.
E' incoraggiante che la cooperazione con Europol possa essere resa più efficiente grazie alla possibilità di adottare decisioni con votazioni a maggioranza qualificata e codecisione da parte del Parlamento europeo.
SV Es ist positiv, dass die Zusammenarbeit innerhalb von Europol durch die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit und unter Mitentscheidung des Europäischen Parlaments effizienter gestaltet werden kann.
Risultati: 483, Tempo: 0.0896

Query principali del dizionario

Italiano - Tedesco