COMPONGONO - traduzione in Tedesco

bilden
formare
fare
costituire
rendere
creare
fa
rappresentare
comporre
sono
besteht
insistere
superare
anniversario
esistenza
esistono
consistono
sono costituiti
sono
sussistono
sono realizzati
ausmachen
%
spegnere
percento
rappresentare
individuare
costituiscono
compongono
del totale
umfassen
includono
comprendono
coprono
riguardano
comportano
prevedono
contengono
abbracciano
figurano
compongono
komponieren
comporre
composizione
scrivere
sich zusammensetzt
composto
costituiscono
angehörenden
appartenenti
verfassen
composizione
scrivere
redigere
comporre
redazione
stesura
scrittura
elaborare
bestehen
insistere
superare
anniversario
esistenza
esistono
consistono
sono costituiti
sono
sussistono
sono realizzati
bildet
formare
fare
costituire
rendere
creare
fa
rappresentare
comporre
sono

Esempi di utilizzo di Compongono in Italiano e relative traduzioni in Tedesco

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Invita la Commissione a precisare che le imprese che compongono un consorzio non devono appartenere a uno stesso gruppo
Dass die Kommission präzisiert, dass die einem"Konsortium" angehörenden Unternehmen nicht zur gleichen Unternehmensgruppe gehören dürfen
I musicisti popolari compongono e interpretano canzoni,
Beliebte Musiker komponieren und interpretieren Lieder,
desidero esprimere alcuni commenti su ognuna delle proposte che compongono il pacchetto.
jedem der Vorschläge abgeben, die das Paket ausmachen.
Vista la sua composizione e il fatto che non c'è nessun pluralismo tra le persone che la compongono, molto onestamente potremmo sollevare molti dubbi.
Angesichts ihrer Zusammenstellung und der Tatsache, dass in Bezug auf die Personen, aus denen sie sich zusammensetzt, kein Pluralismus herrscht, kann man sich schon einige Fragen stellen.
I due campus che compongono sia campus Limete e di Mont Ngafula, si inseriscono nel tessuto urbano della città di Kinshasa.
Die beiden Standorte, die entweder Campus Limete und des Mont Ngafula umfassen, passen in das Stadtgefüge der Stadt Kinshasa.
Sei strati paralleli di muratura compongono la struttura della parete esterna,
Sechs parallele Schichten der Freimaurerei Verfassen der Außenwandstruktur, bestehend aus sechs Ringe,
sul rispetto del patrimonio storico ed etico di ognuna delle nazioni che la compongono.
ethischen Erbes aller ihr angehörenden Nationen basiert.
il coperchio copre le tre masse architettoniche che compongono l'edificio.
die Abdeckung umfasst die drei architektonischen Massen, die das Gebäude komponieren.
L'ambiente in cui si sviluppa e la grafica che lo compongono sono incredibili
Die Umgebung, in der Entwicklung und Grafiken, die es ausmachen, sind erstaunlich
articolata, sia tra le forze che la compongono come anche nel dialogo con il Governo.
besser geordnet sein sowohl in den Komponenten, aus denen sie sich zusammensetzt, als auch im Dialog mit der Regierung.
Tuttavia, Sarete intrappolati da tutti i personaggi che compongono, perché con loro si crea la tua squadra di eroi.
Jedoch, Sie werden von allen Charakteren gefangen werden, umfassen, denn mit ihnen wird Ihr Team von Helden erstellen.
Sei strati paralleli di muratura compongono la struttura della parete esterna,
Sechs parallele Schichten der Freimaurerei verfassen die Struktur der Aussenwand,
Presentano alle autorità competenti le dichiarazioni di coltura e le domande di aiuto loro trasmesse dalle organizzazioni che le compongono;
Reichen bei den zuständigen Behörden die Anbaumeldungen und die Beihilfeanträge ein, die ihnen von den ihnen angehörenden Organisationen übermittelt werden;
Il contrasto di immagini alieni con i sottotitoli di guerra, che compongono la prima idea della Mostra.
Der alien Bilder Kontrast mit den Untertiteln des Krieges, die erste Idee der Ausstellung komponieren.
in cui tutti gli elementi che lo compongono tengono conto delle peculiarità dell'isola.
in denen alle Elemente, die ihn ausmachen, die Eigenheiten der Insel berücksichtigen.
Esso costituisce un'entità economica che può effettuare scelte con particolare riguardo alle unità alleate che lo compongono.
Sie bildet eine wirtschaftliche Einheit, die Entscheidungen treffen kann, die sich vor allem auf die miteinander verbundenen Einheiten beziehen, aus denen sie sich zusammensetzt.
Tutti i prodotti e gli elementi che compongono i sistemi e le architetture devono garantire prestazioni elevate
Alle Geräte und Bauteile, aus denen die Systeme und Architekturen bestehen, müssen ohne Einbußen bei der Bedienungsfreundlichkeit hohe Leistungen
Esso comprende parti mobili che individuare a diversi livelli che compongono.
Es umfasst bewegliche Teile, die auf verschiedenen Ebenen finden werden, die umfassen.
La dimensione non è lo sforzo, ma è una delle due misure che compongono la formula produttività.
Größe ist nicht Mühe, aber es ist eine der beiden Maßnahmen die Produktivität Formel Komponieren.
sono le calorie degli zuccheri che compongono il frutto.
Sie sind Kalorien aus Zucker, die die Frucht ausmachen.
Risultati: 636, Tempo: 0.0764

Query principali del dizionario

Italiano - Tedesco