OFFESE - traduzione in Tedesco

Beleidigungen
insulto
offesa
affronto
insultare
oltraggio
offendere
offensivo
di ingiuria
Kränkungen
affronto
offesa
Vergehen
trascorrere
passano
reati
offese
delitti
crimini
infrazioni
violazione
trasgressioni
misfatti
beleidigt
offesa
offeso
insultato
insulti

Esempi di utilizzo di Offese in Italiano e relative traduzioni in Tedesco

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
delle giustizie, delle offese.
der Gerechtigkeit, der Beleidigungen.
Perdona le nostre offese.
Vergib uns unsere Schuld.
E buon per te ch'io non curi le offese degli ubriachi!
Und sei nur froh, dass ich nicht auf die Beleidigungen eines Betrunkenen achte!
Oggi ho chiesto perdono al Signore per tutte le offese che il Suo Cuore Divino riceve nelle nostre case.
Heute fragte ich zum Verzeihung Herr für alle Beleidigungen, die Ihr Göttliches Herz in unseren Häusern erhält.
Può a lungo soffrire tutte le offese, ma una volta che"pungerà" il delinquente.
Sie können alle Kränkungen lange ertragen, aber zu einem schönen Moment"werden" den Beleidiger stechen".
Non tolleriamo però offese, messaggi pubblicitari,
Wir tolerieren jedoch keine Beleidigungen, Werbung, Personen-
Poiché questo scopo pensa di tutte le Sue offese che possono sedersi in Lei già molto tempo far.
Dazu denken Sie allen Ihren Kränkungen nach, die in Ihnen schon sehr seit langem sitzen können.
Nel caso di offese personali, espressioni forti e contenuti contrari alla legge, ci riserviamo il diritto di eliminare tali contributi.
Im Falle von persönlichen Beleidigungen, Kraftausdrücken und rechtswidrigen Inhalten behalten wir uns vor Beiträge zu entfernen.
i dieci tipi di offese?
die zehn Arten von Vergehen?
Tutte le offese, mio signore,
Alle Beleidigungen, mein Herr, kommen von Herzen;
le competizioni necessario a condotta cosi, come non a fu importunato ed offese.
die Wettbewerbe muss man durchführen so, dass es unzufrieden und beleidigt nicht war.
Purtroppo intorno a noi non dunque non ci sono sufficienti persone che d'invidia o alcune offese personali sono capaci a calunnia facilmente.
Leider, um uns nicht so ist wenig es Menschen, die aus dem Gefühl des Neides oder irgendwelcher persönlicher Kränkungen ungezwungen fähig sind zu verleumden.
Per le nostre iniquità si sono moltiplicate sopra le nostre teste, e le nostre offese sono aumentati,
Für unsere Missetaten haben über unseren Köpfen multipliziert wurde, und unsere Vergehen sind gestiegen,
sopportò anche offese personali e persecuzione con pazienza.".
ertrug auch persönliche Beleidigungen und Verfolgung mit Geduld.
ha commesso tante offese, quindi prego che mio padre possa essere liberato.".
er hat so viele Vergehen begangen, Ich bitte daher, dass mein Vater befreit werden möge.".
non ha offese su lui.
und sie hat keine Kränkungen auf ihn.
Nella capacità di perdonare facilmente, dimenticare le offese, non vendicarsi.
In der Leichtigkeit, Beleidigungen zu vergeben und zu vergessen, anstatt sich zu rächen.
Nessuno e' al di sopra del castigo per le offese commesse contro la casa di Batiato.
Kein Mann steht über der Strafe für Vergehen, verübt gegen das Haus von Batiatus.
vittima delle sue offese e dell'incidente che ha causato.
Sie war das Opfer Ihres Vergehens und ihren Wagen haben Sie angefahren.
frustrazione, offese, tutte richiedono... tutte richiedono risposte diverse.
Frust, Kränkung, Angriff unterschiedliche Reaktionen hervor.
Risultati: 113, Tempo: 0.0733

Query principali del dizionario

Italiano - Tedesco