Examples of using ظروف المعيشة in Arabic and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
تعرب اللجنة عن قلقها إزاء العدد المرتفع من الأطفال المودعين في المؤسسات وإزاء ظروف المعيشة في هذه المؤسسات وإزاء تزايد عدد الأطفال الذين يتخلى عنهم آباؤهم
وتسلم الجمعية بأن التنقل يحتاج إلى الدعم عن طريق بذل المزيد من الجهود لتحسين ظروف المعيشة والعمل في مختلف مراكز العمل(القرارات 57/305 و 59/266 و 61/244
وقد ساعد تيسير القيام بمشاريع اقتصادية مشتركة تعود بفوائد متبادلة لتحسين ظروف المعيشة في وسط وجنوب البوسنة والهرسك على إرساء أساس للثقة والمصداقية
وقررت اللجنة أن تضع معايير اختيار أكثر تقييدا، وأن تصفي المواضيع وتختار الترشيحات في مجال أفضل الممارسات لنيل جائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات في مجال تحسين ظروف المعيشة، ذات الصلة ببرنامج عمل السنتين
وأوصت اللجنة أنغولا بأن تعزز جهودها الرامية لاستخدام ثروة البلد في تحسين ظروف المعيشة الاجتماعية والاقتصادية لغالبية السكان وتضمن مستوى معيشياً مناسباً لجميع الأطفال(96
ويجب أن يتضمن تقديم المعلومات قبل الموافقة عن علم المعلومات المتعلقة بالطرائق البديلة لمنع الحمل وتنظيم الأسرة، والتغير المحتمل في ظروف المعيشة التي أدت إلى طلب التعقيم، والنتائج الطبية للتعقيم باعتباره طريقة تهدف إلى منع الخصوبة بشكل لا رجعة فيه، وعن الإخفاق المحتمل للتعقيم
ولدى الشعوب الأصلية احتياجات خاصة متعلقة بالحماية في حالة التشرد بما أنهم يواجهون أيضا التمييز على أساس هويتهم الأصلية وهم غير مهيئين جيدا في بعض الأحيان للتحول الجذري في ظروف المعيشة الذي ينجم عن العديد من حالات التشرد، لا سيما حالات الانتقال من الأرياف إلى المناطق الحضرية
ظروف المعيشة
ظروف المعيشة
ظروف المعيشة والفقر
(ح) ظروف المعيشة
ظروف المعيشة في تركيا
تحسين ظروف المعيشة والعمل
تدابير لتحسين ظروف المعيشة
المصدر: مسح لظروف المعيشة
(ح) تحسين ظروف المعيشة
(المسح الجامايكي لظروف المعيشة
تحسين ظروف المعيشة في المناطق الحضرية
تحسين ظروف المعيشة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
(3) تحسين ظروف المعيشة في الضواحي