UNODC in English translation

Examples of using Unodc in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة UNODC
The United Nations Office on Drugs and Crime UNODC.
الإنتربول ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة UNODC
The United Nations Office on Drugs and Crime INTERPOL.
وينبغي السعي إلى مزيد من التوافق بين جداول أعمال وتقاويم مختلف الهيئات الرئاسية للـ UNODC
More alignment of result-oriented agendas and calendars among different UNODC governing bodies should be pursued.
وقد تمت الآن مرحلة التشخيص على أثر إجراء مقابلات مفتوحة، ومناقشات، ومسح للمكاتب الإقليمية، وتحليل لوثائق الـ UNODC
The diagnostic phase has now been completed. It is a product of open interviews, discussions, a survey of field offices and an analysis of UNODC documents.
مكتب الأمم المتحدة المعني والجريمة UNODC Yishan ZHANG Papa Louis FALL Tadano ri INOMATA على
The United Nations Office on Drugs and Crime Yishan ZHANG Papa Louis FALL Tadanori INOMATA.
ومبلغ الـ 2.5 مليون دولار المقترح استرداده مقابل تكاليف الهياكل الأساسية الميدانية ذات الصلة المباشرة بالمشاريع التي تنفذها الـ UNODC، على نحو ما سبق بيانه
The proposed annual recovery of $2.5 million in local field infrastructure costs is directly related to projects executed by UNODC, as explained above.
تضمَّن تقرير المدير التنفيذي بشأن الميزانية المجمعة لعامي 2006-2007 للـ UNODC(E/CN.7/2005/12 and Add.1)
The report of the Executive Director on the consolidated budget for the biennium 2006-2007 for UNODC(E/CN.7/2005/12 and Add.1) contained information on the use of
والعجز المقدر ب، 2.5 مليون دولار لعام 2006 في الهياكل الأساسية للمكاتب الميدانية يعادل تقريبا 6 في المائة من الأموال المرصودة للمشاريع التي تنفذها مكاتب الـ UNODC الميدانية
The projected field office infrastructure deficit of $2.5 million for 2006 is equivalent to approximately 6 per cent of the earmarked funds for projects executed by UNODC field offices.
وقد تمت المرحلة الأولى من استعراض الأولويات التنفيذية للـ UNODC: خطوط توجيهية للأجل المتوسط، في كانون الثاني/يناير 2003، وتم فيها تقييم تنفيذ الأولويات العملية على امتداد السنوات الثلاث الأخيرة
The first phase of the review of the UNODC operational priorities: guidelines for the medium term in January 2003, which assessed the implementation of the operational priorities over the last three years, has been completed.
كما أن الـ UNODC ينبغي لها أن تواصل دعم هويتها ورسالتها المهنيتين وإثراء قاعدتها المعرفية لكي تتمكن من تقديم الخبرات المتخصصة في مجالات اختصاصها ذات الأولوية، وكذلك في مواضيع أخرى ناشئة وذات صلة بالأخطار والتحديات التي تواجه العالم، يجب أن تجاري كلاً من التمويل والميزنة وتعكس استراتيجية الـ UNODC وأولوياتها
UNODC should further develop its professional identity and mission and knowledge base in order to deliver expertise in prioritized areas of competence as well as in emerging themes related to global threats and challenges. Funding and budgeting must be aligned with and reflect UNODC strategy and priorities.
عمل منذ عام 2010 كالمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة(UNODC) مع رتبة وكيل الأمين العام، بعد أن شغل سابقا منصب سفير روسيا لدى المملكة المتحدة.[1
born 1950) is a high level diplomat of the Russian Federation. Since 2010 he has served as the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC) with the rank of Under-Secretary-General, after having previously served as the Ambassador of Russia to the United Kingdom.[1].
وترد التوصيات التي أصدرتها الأجهزة الفرعية خلال الاجتماعات المذكورة أعلاه في تقارير الاجتماعات(UNODC/SUBCOM/2006/5 و UNODC/HONLAF/2006/5 و UNODC/HONLAC/2006/5
The recommendations of the subsidiary bodies at the above-mentioned meetings are contained in the reports of the meetings( UNODC/SUBCOM/2006/5, UNODC/HONLAF/2006/5, UNODC/HONLAC/2006/5 and UNODC/ HONLAP/ 2006/5),
such as UNODC, FAO and the Rule of Law Unit,
programmes and bodies, such as UNODC, FAO and the Rule of Law Unit, United Nations Secretary-General '
البريد الإلكتروني: untoc. cop@unodc. org
E-mail: untoc. cop@unodc. org.
البريد الإلكتروني: uncac. cop@unodc. org
E-mail: uncac. cop@unodc. org.
وهي متاحة في الموقع www. unodc. org/cld
Available at www. unodc. org/cld.
يرجى إعادة الاستبيان بعد ملئه إلى: arq@unodc. org
Please return completed questionnaire to: arq@unodc. org.
() متاح على الرابط الإلكتروني: www. unodc. org/LSS/Home/NPS
Available at www. unodc. org/LSS/Home/NPS.
مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ www. unodc. org
United Nations Office on Drugs and Crime; www. unodc. org.
يرجى إعادة الاستبيان بعد استكماله إلى: arq@unodc. org
Please return completed questionnaire to: arq@unodc. org.
Results: 376, Time: 0.0233

Top dictionary queries

Arabic - English