ВКЛЮЧИТЕЛНО ЧЛЕНОВЕ in English translation

including articles
including art
включват изкуство
включват арт

Examples of using Включително членове in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Целият френски елит, включително членовете на кралското семейство,
The entire French elite, including members of the royal family,
Никой в днешен Китай, включително членовете на партията, не вярва в комунизма.
People in Eastern Europe, including members of the Party, didn't believe in Communism.
Много хора, които познавам(включително членовете на семейството ми), се чувстват упражнения, които отнемат много време,
Many people I know(including members of my family) feel exercise is a time-consuming,
Този текст за политиката за поверителност е подготвен въз основа на множество законови разпоредби, включително член 13/14 от Регламент(ЕС)
This privacy statement has been prepared based on provisions of multiple legislations, including Art. 13/14 of Regulation(EU)
Други, включително членовете на"Сан Антонио Спърс" и"Куентин Тарантино",
Others, including members of the San Antonio Spurs and Quentin Tarantino,
Правна информация Този текст за политиката за поверителност е подготвен въз основа на множество законови разпоредби, включително член 13/14 от Регламент(ЕС)
Legal information This privacy statement has been prepared based on provisions of multiple legislations, including Art. 13/14 of Regulation(EU)
Всички сирийци, включително членовете на въоръжената опозиция,
All Syrians, including members of armed opposition,
Екипът, включително членовете на Център за чувствителна химия на Монел във Филаделфия,
The team- including members from the Monell Chemical Sense Center in Philadelphia,
чието становище може да представлява интерес, да присъства на заседанията му като наблюдател, включително членовете на Групата на заинтересованите страни.
organisation whose opinion may be of interest to attend its meetings as an observer, including members of the Stakeholder Group.
неговите поддръжници настояват за развитието на програмата, докато други, включително членовете на опозицията, са сдържани.
his backers pushing for the programme's development while others, including members of the opposition, are less supportive.
Нещо повече, той помага на компаниите да спазват няколко конкретни членове от GDPR, включително член 32, цитиран в глобите, дадени на British Airways,
What's more, it helps companies to comply with several specific articles of the GDPR, including article 32, cited in the fines given to British Airways,
Миграцията се превърна във всеобхватен въпрос, който прави разумният обществен дебат в Централна Европа по други ключови въпроси за ЕС, включително Член 7, труден, дори невъзможен.
Migration has become an all-defining issue that makes sensible public debate in Central Europe on other EU matters, including Article 7, difficult to impossible.
Глава II, раздел II от Регламент № 44/2001 съдържа правила относно„специална компетентност“, включително член 5.
Section II of Chapter II of Regulation No 44/2001 contains rules on‘special jurisdiction', including Article 5.
Полицейските служители, включително членовете на Гестапо, често заемат ранг в SS по административни причини(известен като„ранг паритет“)
Police officers, including members of the Gestapo, frequently held SS rank for administrative reasons(known as"rank parity")
трайни връзки с атлантически организации във всяка от страните на Алианса, включително членовете на Партньорство за мир
lasting relationships with Atlantic organizations in each of the Alliance countries, including members of the Partnership for Peace
DC Comics- Играй и отключи повече от 150 персонажа с невероятни сили и умения, включително членовете на Justice League
unlock more than 150 unique characters with amazing powers and abilities, including members of the Justice League,
според закона по отношение на всеки индивид- включително членовете на силите за сигурност- които са заподозрени в извършването на престъпление“, заявява Бечелет.
justice will be done, according to law, in relation to any individuals- including members of the state security forces- who are suspected of committing a crime.”.
Действително едно от важните разисквания в Ирландия по време на референдумите относно Договора от Лисабон беше свързано с новите социални клаузи, включително член 3, член 9, член 14
Indeed, one of those important debates in Ireland during the referendums on Lisbon concerned the new social clauses, including Article 3, Article 9, Article 14
За отговорите на предходните четири въпроса има ли значение фактът, че Регламент № 1924/2006(включително член 3, буква а)
Is the answer to questions 1- 4 affected by the fact that Regulation No 1924/2006(including Article 3(a) of the regulation)
СМИ- Израелската окупационна полиция е задържала петима финландски граждани, включително член на парламента, за това, че се опитват да преминат през оградата, разделяща Израел
Israeli police on Jan. 17 detained five Finnish citizens, including a member of parliament, for allegedly attempting to cross the fence separating Israel
Results: 77, Time: 0.1272

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English