ДА ПОЛУДЕЕ in English translation

crazy
луд
лудост
лудница
безумие
налудничево
откачено
налудничаво
полудял
безумно
щуро
go mad
полудея
полудяват
се побъркал
побеснее
обезумеят
се побъркват
insane
луд
лудост
ненормален
безумие
лудница
невменяем
безумно
откачено
побъркан
полудял
going mad
полудея
полудяват
се побъркал
побеснее
обезумеят
се побъркват
go wild
полудеят
полудява
вървя див
да подивяват
стават диви
да пощуряват
да се развихри
be mad
се ядоса
се сърди
да се ядосваш
да сме луди
да съм луд
побеснее
да съм бясна
е луд
да са луди
се разсърдиш

Examples of using Да полудее in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това ще накара кучия му син да полудее.
It's gonna drive that son of a bitch crazy.
Прочети още Целувката, която ще го накара да полудее.
Next articleTen kisses that would drive him crazy.
Прекалената самота кара човек да полудее.
Too much loneliness makes a person crazy.
Човек може да полудее, седейки тук.
You could go crazy staying here.
Че щял да полудее, ако трябвало да изкара още една година с мен.
He would go crazy if he had to bare one more year.
Точно преди да полудее… твърдеше, че е имало някакъв звяр.
Just before he went mad… claimed there was some beast.
Накарай големия нос да полудее по нас!
Make the big nose go crazy for us!
Ще го накарам да полудее от страх и после ще отведа Шрути.
I will make him go crazy in fear over when and how I will take Shruthi.
Тя може да полудее и да започне да нарежда по азбучен ред всичко.
She might go crazy and start alphabetising everything.
Как може някой да полудее от любов?
How can anyone go crazy in love?
Преди да полудее, разбра, че в Бюрото има къртица.
Before he went crazy, he discovered that there was a mole in the Bureau.
Татко щеше да полудее, ако можеше да види как изгаряме всичко.
Dad would go crazy if he could see us burning everything like this.
Да полудее така.
Going crazy like that.
Всеки може да полудее по теб, но не си играй с главата ми.
Anyone can go crazy for you.""But don't play with my head.".
Имам предвид, той може да полудее и да ми откъсне главата наистина.
I mean, he could freak out and chop off my head for real.
Караш ме да полудее от желание.
You drive me mad with desire.
Преди да полудее.
Before he went mad.
Тази жена трябва да полудее по добра диета.
That woman should go crazy with a good diet.
Дори накарахте пултът ми да полудее.
You have even got my switchboard going crazy.
Кой бе казал, че човешката природа е в състояние да понесе това, без да полудее?
Who says that human nature is capable of bearing this without madness?
Results: 96, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English