ДЪРЖАВИТЕ-УЧАСТНИЧКИ in English translation

states parties
държава страна
държавата-участничка
договаряща държава
държавна партия
държава-участничка
страна членка
member-states
държавите-членки
страните-членки
държави членки
страни-членки
страни членки
държави-членки
държави
държавите-участнички
state parties
държава страна
държавата-участничка
договаряща държава
държавна партия
държава-участничка
страна членка

Examples of using Държавите-участнички in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За осъществяването на своите взаимни интереси държавите-участнички може да разгледат,
With a view to promoting their mutual interests, States Parties may consider,
Тези експерти се избират от държавите-участнички сред своите граждани и се представят лично, като при това се взима под
Experts are elected by Member-States from among their nationals and shall serve on a personal basis,
Предложената стратегия следва да създаде основа за координиране на дейностите на държавите-участнички с оглед на настоящите програми на Европейския съюз,
The proposed strategy should create a basis for the coordination of activities of the participating countries within the context of the current European Union programmes,
Държавите-участнички се задължават да взимат всички необходими мерки,
States Parties shall… ensure to women,
Държавите-участнички се задължават да взимат всички необходими мерки,
Member-States shall take all appropriate measures
както и създаване на благоприятни условия за надграждане на партньорствата между държавите-участнички;
implementing the objectives and create favourable conditions to upgrade partnerships between participating countries;
сътрудничество на Холандия и се провежда в съответствие с глава II на Виенския документ 2011, които насърчава държавите-участнички периодично да провеждат такъв семинар.
is held in accordance with Chapter II of the Vienna Document 2011 which encourages participating States to periodically hold such a seminar.
Държавите-участнички взимат всички необходими мерки за ликвидиране дискриминацията по отношение на жените във всички въпроси, засягащи брака
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage
По време на семинарите ще бъдат обсъдени спецификите на организация на труда в градския транспорт за всяка една от държавите-участнички, законодателните рамки,
During the workshops will be discussed the specifics of the organization of labour in public transport for each of the participating countries, their legal frameworks
Тази конвенция не засяга взаимните права и задължения на държавите-участнички по съществуващи международни споразумения, отнасящи се до въпроси, обхванати от тази конвенция, или по бъдещи международни споразумения,
This Convention shall not affect the reciprocal rights and obligations of State Parties under existing international agreements which relate to the matters covered by this Convention,
Вземайки под внимание, че на държавите-участнички в международните пактове за правата на човека се възлага задължението да осигурят равно за мъжете
Noting that the States Parties to the International Covenants on Human Rights have the obligation to ensure the equal rights of men
Държавите-участнички взимат всички необходими мерки за ликвидиране дискриминацията по отношение на жените в областта на здравеопазването с оглед осигуряване на основата на равенството на мъжете
State Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the filed of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women,
малки предприятия в държавите-участнички.
small enterprises in the Participating Countries.
За осъществяването на своите взаимни интереси държавите-участнички може да разгледат,
Art.9.1x In furtherance of their mutual interests, States Parties may consider,
Тази конвенция не засяга взаимните права и задължения на държавите-участнички по съществуващи международни споразумения, отнасящи се до въпроси, обхванати от тази конвенция,
This Convention shall not affect the obligations and the reciprocal rights of State Parties under existing international agreements which relate to the matters covered by this Convention,
Държавите-участнички се задължават да взимат всички необходими мерки за ликвидиране дискриминацията по отношение на жените в политическия
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country
Държавите-участнички се задължават да взимат всички необходими мерки за ликвидиране дискриминацията по отношение на жените в политическия
State Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country
Държавите-участнички се споразумяват, че всички договори
States parties agree that all contracts
Държавите-участнички се задължават да взимат всички необходими мерки, за да осигурят
State Parties shall take all appropriate measures to ensure to women,
Държавите-участнички осъждат дискриминацията по отношение на жените във всички нейни форми,
State parties condemn discrimination against women in its all forms, agree to pursue
Results: 120, Time: 0.0272

Top dictionary queries

Bulgarian - English