ЗДРАВНООСИГУРИТЕЛНАТА in English translation

health insurance
здравно осигуряване
здравна застраховка
здравна осигуровка
здравноосигурителна
здравно застраховане
медицинска застраховка
здравно осигурителна
здравната каса
здравно-осигурителна
здравноосигурени
healthcare insurance
здравно осигуряване
здравна застраховка
здравна осигуровка
здравноосигурителната
здравни застрахователни
sickness insurance
здравноосигурителни
осигуровката-болест
осигуровката болест
осигуряване за болест
health care
здравеопазване
медицински
здравни грижи
грижата за здравето
здравно обслужване

Examples of using Здравноосигурителната in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но тези проблеми могат да бъдат разрешени единствено след цялостна реформа на здравната система и здравноосигурителната система.
But these problems could only be solved through an overhaul reform the Health system and Health insurance system.
35 години, разходите за леко намалена проверка се поемат веднъж от здравноосигурителната компания.
ages of 18 and 35 receive a one-off from the health insurance company Health check-up paid.
Реално трипартитно управление на здравноосигурителната система, което да отговаря на реалния принос на страните във финансирането на системата.
Real tripartite management of the health system that meets the real contribution to the financing of the system.
Представяме на вниманието Ви тематичен анализ за състоянието на някои аспекти от здравноосигурителната система в страната,
The current analysis looks at the condition of some aspects of the healthcare system in the country,
Информацията се нанася и в здравноосигурителната книжка, която остава на съхранение у пациента, а номерът й се вписва във формата за постоянен избор.
There is information that also has to be filled out in the health insurance booklet, which remains with the patient and its number is entered in the form of a permanent choice.
Тъй като здравноосигурителната система на всяка държава е различна, услуги, които не се заплащат у дома, може да не са безплатни в друга държава.
As each country's healthcare system is different services that cost nothing at home might not be free in another country.
Имам отчети за последните три години от здравноосигурителната компания"Консенсус" в която, разбира се, вие сте акционер.
I have the last three years' statements from the healthcare company Konsensus that you're a shareholder of.
Тъй като здравноосигурителната система на всяка страна е различна, услуги, които не се заплащат у дома, зад граница може да са платени.
As each country's healthcare system is different services that cost nothing at home might not be free in another country.
След тази дата връщането в здравноосигурителната система ще става на базата на заплатени осигуровки през последните пет години.
After this date the restore in the health insurance system will be based on contributions paid over the last five years.
Трябва да поискате формуляр S1(предишен формуляр E 106) от здравноосигурителната институция на страната, в която работите.
You should request an S1 form(former E 106 form) from the health insurance authority of the country where you work.
водещи до обществени разходи и натоварващи здравноосигурителната система.
with resultant societal costs and burden to the healthcare system.
Ако няма медицинска необходимост от предходно проследяване, тя ще се повтаря на всеки 10 години за сметка на здравноосигурителната компания.
If there is no medical need for a previous follow-up examination, it will be repeated every 10 years at the expense of the health insurance company.
Получено е предварително разрешение чрез формуляр S2(предишен формуляр E 112), издаден от здравноосигурителната институция на страната, в която живеете.
Prior authorisation has been granted using form S2(former E 112 form) issued by the health insurance authority in the country where you live.
Асоциацията се съгласи с меморандум за разбирателство като основа за преговори между всеки от членовете му- клиники и болници- и Здравноосигурителната организация(ЗЗО), държавният орган, натоварен с надзора върху Геси.
The association agreed to a memorandum of understanding as a basis for negotiations between each of its members- clinics and hospitals- and the Health Insurance Organisation(HIO), the state body tasked with overseeing Gesy.
в която живеете, вие се числите към здравноосигурителната система на страната, в която сте се осигурявали най-дълго време.
they belong to the healthcare insurance system of the country where they were insured for the longest period of time.
когато притежателят е забравил или изгубил своята карта или здравноосигурителната институция не е в състояние да издаде европейска здравноосигурителна карта преди заминаването на лицето.
Insurance Cardholder has lost or">forgotten his Card, or if the sickness insurance institution is unable to issue the applicant with a European Health Insurance Card prior to his departure.
друг доход от страната, в която живеете, вие се числите към здравноосигурителната система на страната, в която сте се осигурявали най-дълго време.
you belong to the healthcare insurance system of the country where you had been insured for the longest time frame.
когато притежателят е забравил или изгубил своята карта или здравноосигурителната институция не е в състояние да издаде европейска здравноосигурителна карта преди заминаването на лицето.
forgotten his Card, or if the sickness insurance institution is unable to issue the applicant with a European Health Insurance Card prior to his departure.
Приемането на Националната здравна карта ще даде възможност Здравноосигурителната каса да упражнява правото на избор с кои лечебни заведения да сключи договори в случаите, когато на територията на дадена област има свръхпредлагане на конкретни медицински услуги, посочват от здравното ведомство.
Acceptance of the National Health Card will enable the Health Insurance Fund to exercise the right to choose which health establishments to enter into contracts in cases where there is an oversupply of specific medical services on the territory of a given area.
Една от темите, които са особено важни и застъпени при представянето на дейностите по проекта пред всяка група присъстващи е колко е важно за опазване на здравето хората да бъдат част от здравноосигурителната система, респективно какво е значението на внасянето на здравни осигуровки
One of the especially important and emphasized on topics when presenting the activities under the project to each group is the importance of being part of the healthcare insurance system, respectively- paying regular health insurance installments for a constant
Results: 119, Time: 0.112

Top dictionary queries

Bulgarian - English