ИЗРЕВА in English translation

roared
рев
роар
тътен
бучене
реват
шума
грохота
бучи
ръмжи
ръмженето
cried
вик
зов
писък
рев
викам
плачат
yelled
вик
викай
крещи
викни
крясък
йел
викане
bellowed
по-долу
белоу
отдолу
билоу
реват
shouted
вик
викат
крещят
викнете
крясък
възклицават
възкликнете
скандират

Examples of using Изрева in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
какво е това чудовище по-добро от мен?”, Юджин намаза сълзите и изрева ридания.
what is this monster better than me?”,- Eugene smeared tears and roared sobbing.
Тогава двулична оценка EF-3 по скалата на щетите от торнадо изрева през града, като тясно липсва къщата на Бил.
Then a twister rating EF-3 on the tornado-damage scale roared through town, narrowly missing Bill's house.
информация за политически цели, това се нарича престъпление," изрева Съдия Наполитано.
information for political purposes, that's called A FELONY,” Judge Napolitano roared.
двигателят изрева, гумите изсвистяха,
engine roaring, tires shrieking,
двигателят изрева, гумите изсвистяха,
engine roaring, tires shrieking,
Лъвът изрева; кой не ще се уплаши? Господ Иеова изговори;
The lion has roared. Who will not fear?
Летният блокбастър„Jurassic World“ изрева през откриващия си уикенд,
The summer blockbuster"Jurassic World" roared through its opening weekend,
Изрева човечето и в яда си заби дясното си ходило толкова надълбоко в земята,
Cried the little man, and in his anger he plunged his right foot
Фактическият лидер на опозицията Борис Немцов изрева от микрофон върху каросерията на камион на Триумфалния площад в Москва:„От 30 години властта е в ръцете на корумпирания и крадлив диктатор Мубарак.
From atop a truck bed rigged up with a microphone in Moscow's Triumphal Square, Boris Nemtsov, the opposition's de facto leader, bellowed,"For 30 years, power has been in the hands of the corrupt and thieving dictator Mubarak.
Дяволът ти е казал!“ изрева човечето и в яда си заби дясното си ходило толкова надълбоко в земята,
The devil has told you that, cried the little man, and in his anger he plunged his right foot
Изрева човечето и в яда си заби дясното си ходило толкова надълбоко в земята,
Cried the little man, and in his anger he stamped with his right foot so
Лежах и изревах от щастие!
I lay and roared with happiness!
Изревал Вълкът.
Cried the Wolf.
Аз дори изревах много пъти… аз съм уморен.
I even roared many times… I'm tired.
И последният лъв изреве на последния прашен фонтан.
And the last lion roars at the last dusty fountain….
Исус изревал със силен глас.
Jesus cried with a loud voice.
Когато пред огледалото изреве лъв, да не мислиш,
When a lion roars in front of a mirror,
Сега!!- изревах на майка си през сълзи.
I called my Mom in tears.
Изревах си очите по страниците на книгата.
I balled my eyes out during parts of the book.
Аз изревах за половин час в тоалетната.
I spent about a half hour in the bathroom.
Results: 43, Time: 0.0863

Top dictionary queries

Bulgarian - English