КОМИСИЯТА В РАМКИТЕ in English translation

commission within
комисията в срок
комисията в рамките
комисия в рамките
европейската комисия в срок
the commission in the framework
комисията в рамките

Examples of using Комисията в рамките in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
за да улесни прилагането на предложените мерки, трябва да се предвиди процедура за установяване на тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията в рамките на Управителен комитет;
facilitate implementation of the provisions of this Regulation, a procedure should be provided for establishing close cooperation between Member States and the Commission within a Management Committee for Sugar;
За да бъдат оценени от Съвета и Комисията в рамките на семестъра, ангажиментите по пакта"Евро плюс" трябва да бъдат записани в националните програми за реформи и програми за стабилност(конвергентни програми).
In order to be assessed by the Council and the Commission in the framework of the semester, the commitments under the Euro Plus Pact must be reflected in the national reform programmes and the stability programmes(convergence programmes).
разглеждани от съвета, който ще функционира след приключване на мониторинга, ще бъдат използвани и в диалога с Комисията в рамките на бъдещия механизъм на ЕС за върховенството на закона.
the issues addressed by the post-monitoring council will also feed into the dialogue with the Commission in the framework of the future EU rule of law mechanism.
достигнатите заключения ще се използват в бъдещия диалог с Комисията в рамките на всеобхватния механизъм за върховенството на закона.
that will feed into the future dialogue with the Commission in the framework of the comprehensive rule of law mechanism.
с които се занимава Комисията в рамките на външните дейности.
procedures dealt with by the Commission in the framework of external actions.
изискват сътрудничество в контекста на Общността между държавите-членки и Комисията в рамките на комитет за връзка;
in the Community context, cooperation between Member States and the Commission in the framework of a contact committee;
членки следва да посочват по какъв начин са взели под внимание съответните констатации в докладите, изготвени от Комисията в рамките на наднационалната оценка на риска.
Member States should indicate how they have taken into account any relevant findings in the reports issued by the Commission in the framework of the supranational risk assessment.
Липсата на административни проверки на производственото съотношение във връзка с помощта за овце във Франция беше идентифицирана и се проследява от Комисията в рамките на процедурата за уравняване на сметки.
The absence of administrative checks of the productivity ratio in relation to the aid for sheep in France has been identified and is followed up by the Commission in the framework of the clearance procedure.
Проучването за несъответствието в приходите от ДДС се финансира от Комисията в рамките на реформата на системата на ДДС в Европа
The VAT Gap study is funded by the Commission as part of its work to reform the VAT system in Europe
в частност съвместно с Комисията в рамките на институционалното сътрудничество,
in particular together with the Commission within the framework of institutional cooperation,
по-конкретно чрез различни стъпки, договорени с държавите членки и Комисията в рамките на регионалните ръководни групи на Агенцията;
in particular through different steps agreed with the Member States and the Commission within the framework of the Agency's Regional Steering Groups;
определени съобразно настоящия параграф, и резултатите от осъществените проверки, се съобщават от държавата-членка на Комисията в рамките на информацията, предоставяна съобразно разпоредбите, отнасящи се до изработването на доклади.
the results of verifications made shall be communicated by the Member State to the Commission as part of the information provided in accordance with the reporting requirements.
достигнатите заключения ще се използват в бъдещия диалог с Комисията в рамките на всеобхватния механизъм за върховенството на закона.
that will feed into the future dialogue with the Commission in the framework of the comprehensive rule of law mechanism.
Съответните приноси на държавите членки за постигането на тази обща цел за 2030 г. се определят и нотифицират до Комисията в рамките на техните интегрирани национални планове в областта на енергетиката
Member States' respective contributions to this overall 2030 target shall be set and notified to the Commission as part of their Integrated National Energy and Climate Plans in
Трудно е обаче да се приеме, че в случая подобни данни биха били предоставени доброволно на Комисията в рамките на поискано по реда на член 18 от Регламент № 1/2003 предоставяне на информация,
It is difficult to imagine that such information would, in this instance, be disclosed voluntarily to the Commission in the context of a request for information under Article 18 of Regulation No 1/2003, particularly having regard to the risks faced by the undertaking in the event
В жалбата си жалбоподателят твърди, че Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като е отказал да разгледа двете грешки в изчисленията, допуснати от Комисията в рамките на преценката на равностойния(pari passu) характер на шестата мярка на Решението на Комисията от 20 януари 2016 година относно държавна помощ SA.
By its appeal, the appellant submits that the General Court erred in law by refusing to examine two errors of calculation made by the Commission in the context of the assessment of the pari passu nature of the sixth measure referred to in the Commission Decision of 20 January 2016 on State aid SA.
Проектите, одобрени от Комисията в рамките на спешната помощ по ФУМИ
The projects awarded by the Commission in the framework of the emergency assistance from AMIF
Комисията припомня ангажимента си да направи необходимото държавите-членки да съставят таблици на съответствието с мерките, които са приели за транспонирането на директивата на Европейския съюз, и ги съобщават на Комисията в рамките на транспонирането на законодателството на Европейския съюз в интерес на гражданите,
The Commission recalls its commitment towards ensuring that Member States establish correlation tables linking the transposition measures they adopt to the EU directive and that they communicate them to the Commission in the framework of transposing EU legislation in the interests of citizens,
да я прочета:"Комисията припомня ангажимента си да направи необходимото държавите-членки да съставят таблици за съответствието с мерките, които са приели за транспонирането на директивата на ЕС, и да съобщят за тях на Комисията в рамките на транспонирането на законодателството на ЕС,
with your permission:' The Commission recalls its commitment towards ensuring that Member States establish correlation tables linking the transposition measures they adopt with the EU directive and communicate them to the Commission in the framework of transposing EU legislation,
Тази информация се предава, освен ако не е предоставена на Комисията, в рамките на действащото законодателство в областта на качеството на въздуха.
This information shall be transmitted unless it has been made available to the Commission within the existing legislation on air quality.
Results: 132, Time: 0.0284

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English