НЕГОВОТО ЕДИНСТВО in English translation

its unity
неговото единство
своята цялост
неговото обединение
their coherence
неговото единство
тяхната съгласуваност
тяхното съответствие
тяхната последователност
its oneness
неговото единство
his union
своя съюз
своето единение
неговото единство

Examples of using Неговото единство in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
както и един от крайъгълните камъни на неговото единство и цялост.
cultural acquis and one of the cornerstones of its unity and integrity.
Дух, е да ни дари благодатта да получим Неговото единство, да възприемем погледа, при който ще загърбим личните си пристрастия, за да прегърнем
So the prayer we make to the Holy Spirit is for the grace to receive his unity, a glance that, leaving personal preferences aside,
на Неговия Саке е да се достави твърда вяра в Неговото единство, описвайки Аллах в начина, по който Аллах описва себе си,
for His Sake is to deliver firm belief in His Oneness, describing Allah in the way in which Allah describes Himself,
ако той се самообяви в неговото единство, за да бъде"Света Троица",
if he proclaimed himself, in his unity, to be the Holy Trinity,
извори на светлината на Неговото единство и вестители на даровете
daysprings of the light of His unity, promoters of the gifts
да не прославя свещеното Му Име и да не излъчва сияйната светлина на Неговото единство.
is not expressive of the effulgent light of His unity.
да не прославя свещеното Му Име и да не излъчва сияйната светлина на Неговото единство.
is not expressive of the effulgent light of His unity.
когото те смятали за„проява на Бог в Неговото единство“.
whom they regard as“a manifestation of God in His unity.”.
без това да засяга сериозно практическото действие на различни части от него и като се съблюдава неговото единство.
without seriously affecting the practical operability of the various parts thereof, while respecting their coherence'.
без това да засяга сериозно практическото действие на различни части от него и като се съблюдава неговото единство.
the practical operability of the various parts thereof, while respecting their coherence.'.
без това да засяга сериозно практическото действие на различни части от него и като се съблюдава неговото единство.
the practical operability of the various parts thereof, while respecting their coherence.
без това да засяга сериозно практическото действие на различни части от него и като се съблюдава неговото единство.
the practical operability of the various parts thereof, while respecting their coherence.
включваща преустройството на човечеството в резултат на всеобщото признаване на неговото единство и цялост, ще доведе веднага до одухотворяването на хората в резултат от признаването на характера
involving the reconstruction of mankind, as the result of the universal recognition of its oneness and wholeness, will bring in its wake the spiritualization of the masses, consequent to the recognition of the character,
без това да засяга сериозно практическото действие на различни части от него и като се съблюдава неговото единство.
the practical operability of the various parts thereof, while respecting their coherence.
включваща преустройството на човечеството в резултат на всеобщото признаване на неговото единство и цялост, ще доведе веднага до одухотворяването на хората в резултат от признаването на характера
involving the reconstruction of mankind, as the result of the universal recognition of its oneness and wholeness, will bring in its wake the spiritualization of the masses, consequently to the recognition of the character,
историческа стъпка, включваща преустройството на човечеството в резултат на всеобщото признаване на неговото единство и цялост, ще доведе веднага до одухотворяването на хората в резултат от признаването на характера и приемането на твърденията на Вярата
as the result of the universal recognition of its oneness and wholeness, will bring in its wake the spiritualization of the masses,
включваща преустройството на човечеството в резултат на всеобщото признаване на неговото единство и цялост, ще доведе веднага до одухотворяването на хората в резултат от признаването на характера
involving the reconstruction of mankind, as the result of the universal recognition of its oneness and wholeness, will bring in its wake the spiritualization of the masses, consequent to the recognition of the character,
Силата на пасажа е в неговото единство.
The shoal's unity is its strength.
Ние ще се стремим да запазим неговото единство.".
We will try to maintain his vision.".
Има красотата да съзерцаваш всичко в неговото единство.
There is the beauty to contemplate everything in its entity.
Results: 249, Time: 0.134

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English