НЕ НАКЪРНЯВАТ in English translation

do not prejudice
не засягат
не накърняват
shall not compromise
не накърняват
не застрашават
shall not affect
не засяга
няма да засегне
не влияе
не накърнява
няма да повлияе
не оказва влияние
не се отразява
няма да се отрази
не променя
няма отражение
do not hamper
не възпрепятстват
не накърняват
не пречат
are not encroached
shall not prejudice any
не накърняват
do not infringe
не нарушават
не са в нарушение
не накърняват
не противоречат
do not harm
не вредят
не увреждат
не наранявайте
да не навредят
не нанасят вреда
не накърняват

Examples of using Не накърняват in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разпоредбите на настоящата директива не накърняват каквито и да е други правни разпоредби, като тези, отнасящи се до патентните права,
The provisions of this Directive shall be without prejudice to any other legal provisions such as those concerning patent rights,
Описаните по-горе права не накърняват каквито и да било съществуващи преди това права,
The rights described above shall not prejudice any existing prior rights
Разпоредбите на тази харта не накърняват разпоредбите на вътрешното право
The provisions of this Charter shall not prejudice the provisions of domestic law
Параграфи 3 и 4 не накърняват прилагането на която и да е процедура,
Paragraphs 3 and 4 shall be without prejudice to the application of any procedure,
Членове 35 до 40 не накърняват националните правила, приложими за издаването на документи, които са предмет на или са свързани със съдебни производства,
Articles 35 to 41 shall not prejudice national rules applicable to the release of documents which are the object of, or are related to, court proceedings,
Описаните по-горе права не накърняват каквито и да било съществуващи преди това права, нито трябва да
(4) The rights described in the foregoing paragraphs shall not prejudice any existing prior rights,
Разпоредбите на настоящия регламент не накърняват специалните правила, валидни за градовете Сеута
The provisions of this Regulation shall not affect the special rules applying to the cities of Ceuta
условията за изпълнение може да се различават в отделните държави членки дотолкова, доколкото не накърняват ефективното прилагане на изключението
the modalities of implementation may differ from a Member State to another, to the extent they do not hamper the effective application of the exception
договореностите за изпълнение може да се различават от една държава членка в друга държава членка дотолкова, доколкото не накърняват ефективното прилагане на изключението
cross-border teaching activities, the arrangements for implementation can vary from one Member State to another, to the extent that they do not hamper the effective application of the exception
в съответстващ на преследваната цел обхват, не накърняват авторското право.
to the extent justified by the purpose intended, do not infringe copyright.
трансграничното преподаване, договореностите за изпълнение може да се различават от една държава членка в друга държава членка дотолкова, доколкото не накърняват ефективното прилагане на изключението
particularly cross-border teaching activities, the modalities of implementation may differ from a Member State to another, to the extent they do not hamper the effective application of the exception
условията за изпълнение може да се различават в отделните държави членки дотолкова, доколкото не накърняват ефективното прилагане на изключението
the arrangements for implementation can vary from one Member State to another, to the extent that they do not hamper the effective application of the exception
приетите мерки за изпълнение на този раздел не накърняват правото за регистриране или валидността на регистрацията
measures adopted to implement this Section shall not prejudice eligibility for or the validity of the registration of a trademark,
Разпоредбите на този раздел по никакъв начин не накърняват правото на всяко лице да използва в процеса на търговия името си
The provisions of this Chapter shall not prejudice the right of any person to make commercial use of that person's name
остават поверителни и не накърняват правата или позициите на която и да е от
shall be confidential, and without prejudice to the rights of either Party in any other proceeding,
заемани от страните участнички в консултациите, остават поверителни и не накърняват правата или позициите на която и да е от страните в което
shall be kept confidential and be without prejudice to the rights or positions of either Party in any other proceeding,
както е посочено в съображение 6 от нейния преамбюл, не накърняват разпоредбите и принципите от вътрешното право, свързани с договорната
as stated in recital 6 in the preamble thereto, without prejudice to the provisions and principles of national law relating to contractual
Настоящата директива не накърнява.
This Directive shall not prejudice.
Настоящият Дял не накърнява упражняването на задълженията на държавите-членки.
This Chapter shall not affect the exercise of the responsibilities incumbent upon Member States.
Това не накърнява член 8.
This shall be without prejudice to Article 8.
Results: 47, Time: 0.033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English