НЯМА ДА ЗАБРАВЯ in English translation

i won't forget
няма да забравя
никога няма да забравя
не съм забравил
i will never forget
няма да забравя
никога няма да забравя
аз никога няма да забравя
не съм забравил
i'm not gonna forget
i wouldn't forget
не бих забравила
няма да забравя
i shall not forget
да забравя
i don't forget
не забравям
не забравих
i would never forget
никога няма да забравя
никога не бих забравил
никога нямаше да забравя
никога не забравям
i shall never forget
никога няма да забравя
няма да забравя
i will remember
ще си спомня
помня
си спомням
ще се сетя
няма да забравя
аз ще забравя
ще вникна
ще си припомня

Examples of using Няма да забравя in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обещавам, че няма да те забравя.
I promise I won't forget you.
И ти трябва да се увериш, че няма да ги забравя.
And I need you to make sure I don't forget.
Обещах й, че няма да я забравя.
I promised her I wouldn't forget her.".
Няма да забравя игрите му с малкия Петко.
I haven't forgotten your little Nicholas.
Няма да забравя деня ни в градината,
I shall not forget our day in the garden,
Няма да забравя това, Чарли.
I'm not gonna forget this, Charlie.
Кълна се, няма да забравя тази услуга.
I swear, I will never forget this favor.
И няма да забравя какво си направил.
And I won't forget what you done.
Мислех си, че няма да го забравя а сега не мога да се сетя.
I thought I would never forget it, and now I have.
Няма да забравя ужасната кола на Чарлс.
I shall never forget that dreadful motor drive with that dreadful Charles.
Няма да забравя какво ти дължа, мамо!….
I haven't forgotten how much I owe you.
Няма да забравя тези думи, докато съм жива, инспекторе.
I shall not forget these words for as long as I live, Chief-Inspector.
Няма да забравя нищо.
I don't forget shit.
Няма да забравя за това, Марко.
I'm not gonna forget about this, Marko.
Следващия път няма да забравя, че говоря с най-известния кардиохирург.
I will remember that next time I speak to the world's greatest heart surgeon.
Мили г-не, няма да ви забравя.
My kind sir, I will never forget you.
И няма да те забравя!
And I won't forget you!
Казах ти, че няма да те забравя.
I told you I would never forget you.
Няма да забравя помощта ти, приятелю.
I shall never forget you for your help, my friend.
Няма да забравя какво направи.
I'm not gonna forget what you did.
Results: 625, Time: 0.9097

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English