ОЩЕ ПО-ВПЕЧАТЛЯВАЩА in English translation

even more impressive
още по-впечатляващо
още по-впечатляващ
още по-впечатляващи
още по-впечатляваща
още по-внушителна
още по-изумителен
even more striking
even more breathtaking
още по-впечатляваща

Examples of using Още по-впечатляваща in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
континенталната част е още по-впечатляваща.
the continental part is even more striking.
Още по-впечатляваща от облика на острова е неговата структура- във вулкана има по-малък действащ вулкан.
Even more amazing than the view is the geography- there's a smaller volcano within the volcano island.
Това е още по-впечатляваща да знаете, че можете да смените вашия приход- работещи по-малко да направи повече пари.
It is even more impressive to know that you can replace your income- working less to make more money.
което според него направи смяната още по-впечатляваща.
which he argued made the shift even more impressive.
ретуитвания- водещата роля на Тръмп е още по-впечатляваща, показва проучването.
retweets- Trump's lead is even more amazing, the study showed.
конструкцията изглежда още по-впечатляваща.
the construct looks even more impressive.
Въпреки че той вече прави отличен за проекта си изследователска кариера, още по-впечатляваща работа е да се следват.
Although he had already made an excellent start to his research career, even more impressive work was to follow.
Но още по-впечатляваща от животинския свят при готварството на Реджепи е представата за земята.
But even more compelling than the animal world in Redzepi's cooking is the idea of the earth.
Силата и обхвата на империята на Инките е още по-впечатляваща, защото се развива без валута,
The might and reach of the Incan empire is all the more impressive because it developed without currency,
Единственият Drum& Bass и Jungle фестивал на българското крайбрежие се завръща с още по-впечатляваща програма.
The only Drum and Bass/ Jungle festival at the Bulgarian coast is back with a more impressive program.
След огромния успех и безпрецедентния интерес към пилотното издание на проекта BIOTECH ATELIER ще се проведе за втора поредна година с още по-впечатляваща програма и лектори.
After the huge success and unprecedented interest in the first edition, BIOTECH ATELIER will be held for the second consecutive year with an even more impressive programme and speakers.
гледката, която се разкрива пред вас е дори още по-впечатляваща.
the view that reveals to you is even more impressive.
Но още по-впечатляваща от жестоката сила, изтичаща от тази дупка, беше безотговорността заради която се отприщи тази сила, небрежността, нулевото планиране, характеризиращи опрацията от сондирането до почистването.
But even more striking than the ferocious power emanating from that well was the recklessness with which that power was unleashed-- the carelessness, the lack of planning that characterized the operation from drilling to clean-up.
най-могъщия човек в света, човек, чиято лична сила толкова много надвишава личната сила на всеки американски президент, за която трудно разбираме го, го прави още по-впечатляваща.
a man whose personal power so vastly exceeded the personal power of any American president that we have difficulty comprehending it, makes it all the more impressive.
Вътрешността на базиликата е още по-впечатляваща.
The basilica's interior is even more astonishing.
Още по-впечатляваща бе реакцията на гражданите.
More interesting were the reactions of Democrats.
На живо със сигурност е още по-впечатляваща….
I am sure even more impressive in person….
Но в далечината се забелязва още по-впечатляваща бариера.
But ahead lies an even more formidable barrier.
А може ли историята да стане още по-впечатляваща?
Can the story get any more appalling?
Но още по-впечатляваща е скоростта, с която беше събрана тази сума.
Even more remarkable is the speed with which this number has been achieved.
Results: 76, Time: 0.0289

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English