ПОВЕЧЕ ОТ ЯСНО in English translation

more than clear
повече от ясен
повече от прозрачните
abundantly clear
пределно ясно
напълно ясно
много ясно
повече от ясно
изобилно ясно
far from clear
далеч от ясно
повече от ясно
more than clearly
повече от ясно
more than understandable
повече от разбираемо
повече от ясно
more than obvious
повече от очевиден
повече от явни
повече от ясно
повече от очевидно е
more than apparent
повече от очевидно
повече от ясно

Examples of using Повече от ясно in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Въпреки че историята повече от ясно доказа, че подобна тенденция не води доникъде,
Although history has more than clearly proven that this is a dead end,
Всъщност е повече от ясно, че Обединеното кралство не е добър пример за национална държаава, която мнозина еврофоби смятат за най-подходяща форма за политическа организация.
Indeed, it is far from clear that Britain is a good example of the sort of nation-state that many Europhobes claim is the most desirable form of political organization.
е повече от ясно, че книгата на Хънтингтън не е пълна с недопустим"есенциализъм",
it is more than clear that Huntington's book is filled,
Първите специфични национални препоръки за Хърватия показват повече от ясно, че новият член на ЕС има сериозни проблеми.
The first country specific recommendations for Croatia show more than clearly that the new EU member has serious problems.
Но ние твърдим, че е повече от ясно, че тези проблеми може
However, we claim that it is far from clear that these problems can
Повече от ясно е, че държавата няма да остане безучастна към биктойн и неговите родственици,
It is more than obvious that state authorities will not remain idle regarding the matter.
Повече от ясно е, че Моуриньо ще паркира автобуса
It is more than clear that Mourinho will park the bus
Повече от ясно е, че годината на твоето раждане е много специална,
It is more than apparent that the year of your birth is very special,
След вече седемгодишното функциониране на наблюдението е повече от ясно, че то се нуждае от преразглеждане.
After seven years of monitoring, it is more than clear that it needs a review.
един среднометражен беше повече от ясно, че ще се стигне и дотук.
it was more than clear that he would be here.
Проверката в България ще бъде документална и е повече от ясно, че не всички производители ще се съобразят със забраната.
The inspection in Bulgaria will be documentary and it is more than clear that not all manufacturers will comply with the ban.
Повече от ясно е, че Македония има както силна политическа воля
It is more than clear that Macedonia has both strong political will
Повече от ясно е, че ще направим рестарт на сървъра
It is more than clear that we will restart our server
Посланието е повече от ясно- красива
The message is more than clear- beautiful
От резултатите стана повече от ясно, че Шотландия и Северна Ирландия искат да останат част от ЕС,
The results were more than clear that Scotland and Northern Ireland want to remain part of the EU,
така и от Москва повече от ясно, че този процес не е независим.
Moscow it is more than clear that this trial is not independent.
посланието на Анкара е повече от ясно.
Ankara's message is more than clear.
гласуването беше повече от ясно.
the vote was more than clear.
основната идея на свещеното послание е повече от ясно.
the main idea of the holy epistle is more than clear.
то е повече от ясно, че биковете командват дневния ред на фондовите пазари.
it is more than clear that bulls are driving the stock market agenda.
Results: 72, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English