ПОИСКА ПОМОЩ in English translation

asked for help
помолете за помощ
потърсете помощ
поискайте помощ
молят за помощ
искайте помощ
попитайте за помощ
да се обърнете за помощ
търсят помощ
помоли да ти помогне
се обръщат за помощ
requested assistance
да поиска съдействие
поискайте помощ
поискайте да съдействат
да иска съдействие
requested help
да поискат помощ
asks for help
помолете за помощ
потърсете помощ
поискайте помощ
молят за помощ
искайте помощ
попитайте за помощ
да се обърнете за помощ
търсят помощ
помоли да ти помогне
се обръщат за помощ
ask for help
помолете за помощ
потърсете помощ
поискайте помощ
молят за помощ
искайте помощ
попитайте за помощ
да се обърнете за помощ
търсят помощ
помоли да ти помогне
се обръщат за помощ
requests help
да поискат помощ
has sought help
wants help
искат помощ
искаш да помогна
се нуждаете от помощ
трябва помощ
has asked for aid

Examples of using Поиска помощ in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мона поиска помощ.
Mona asked me for help.
Правителството на Атрий поиска помощ за предотвратяване на природно бедствие.
The Atrean government has requested assistance in averting a natural disaster.
Унгария поиска помощ от ЕС за справяне с….
Hungary has requested assistance from European countries in order to meet….
за да поиска помощ.
it takes a lot for her to ask for help.
Владимир поиска помощ от диетолог, който е достъпен на всички звезди на шоу-бизнеса- кралица Маргарет.
Vladimir asked for help from a dietitian, which is accessed all the stars of show business- Queen Margaret.
Португалия поиска помощ след ураган на остров Мадейра през февруари 2010 г.,
Portugal requested assistance following a storm in Madeira in February 2010,
Няколко дни по-късно ПИБ също поиска помощ от държавата, но без рестрикции я получи.
A few days later, FIB also asked for help from the State and received it without restrictions.
Но веднага след като президентът Асад официално поиска помощ от Руската федерация,
But immediately after President Assad officially requested help from the Russian Federation, Putin ordered this
Когато през май 2010 г. Гърция поиска помощ от европейските държави,
Since Greece requested assistance to the European countries in May 2010,
бедняк се приближи до него и му поиска помощ, както правят много бедни хора в големите градове.
a poor man came up to him and asked for help, as many poor do in large cities.
Американската ядрена промишленост поиска помощ от администрацията на Тръмп,
The U.S. nuclear industry has sought help from the Trump administration,
афганистанското правителство поиска помощ от международната общност, за да подпомогне афганистанските семейства с ниска покупателна способност.
on the country's poor, the Afghan government requested assistance from the international community to help Afghan households with low purchasing power.
Унгария поиска помощ в средата на август за подобряване на инфраструктурата на съществуващите обекти за настаняване,
Hungary requested help in mid-August for the improvement of infrastructure in existing accommodation sites,
бедняк се приближи до него и му поиска помощ, както правят много бедни хора в големите градове.
a poor man came up to him and asked for help, as many poor do in large cities.
Американската ядрена промишленост поиска помощ от администрацията на Тръмп,
The U.S. nuclear industry has sought help from the President Trump administration,
Агенцията поиска помощ от японските и малайските органи
OLAF requested assistance from Japanese and Malaysian authorities
на които се вижда кръв по пейките и по пода, и поиска помощ от обществеността.
showing blood on pews and the floor, and requested help from the public.
В първата си реакция Кремъл обяви, че е готов да сътрудничи, ако Великобритания поиска помощ при разследването на"трагичната ситуация".
In its first response, the Kremlin said it was ready to cooperate if Britain asked for help in its investigation of the"tragic situation.".
Много е добре, ако пациентът поиска помощ от лекар веднага след появата на първите предупредителни знаци.
It is very good if the patient asks for help from a doctor immediately after the first warning signs appear.
През 2002 г. Виетнам поиска помощ в справянето с хилядите случаи на мутации при новородените, причинени от агент Ориндж.
In 2002, Vietnam requested assistance in dealing with the tens of thousands of birth defects due to Agent Orange.
Results: 84, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English