ПОЛЕЗРЕНИЕ in English translation

view
изглед
гледка
оглед
мнение
преглед
възглед
виждане
панорама
представа
вю
sight
поглед
гледка
виждане
място
видимост
забележителност
мерник
прицел
зрелище
недостъпно
field of vision
поле на видимост
полезрение
зрително поле
полето на зрението
кръгозор
областта на зрението
визуално поле
radar
радар
радиолокатор
радиолокационни
РЛС
полезрението
sights
поглед
гледка
виждане
място
видимост
забележителност
мерник
прицел
зрелище
недостъпно

Examples of using Полезрение in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
камерата има полезрение 78.8°.
the camera has a 78.8° field of view(FOV).
Изчезнала е от полезрение.
She is off the grid.
Катеб е извън полезрение.
Kateb's off the grid.
Отново я изпуснахме от полезрение.
She's gone off the grid again.
Годишният лидер изчезна от публичното полезрение в края на юли
The 62-year-old autocratic leader disappeared from public view in late July
Годишният лидер изчезна от публичното полезрение в края на юли и няколко чужди медии,
He disappeared from public view in late July, prompting several foreign media outlets,
до голяма степен е извън полезрение.
pretty much out of sight.
Всеки смята границите на собственото си полезрение за граници на света."- Артур Шопенхауер.
Every man takes the limits of his own field of vision, to be the limits of the world.”- Arthur Schopenhauer.
В продължение на много години архитектурни елементи са в общественото полезрение, в непосредствена близост до лъв.
For many years the architectural parts was in public view, next to the lion.
Да не би да предполагаш… Биха могли да прехвърлят Дилън, докато са били извън полезрение.
Are you suggesting… they could have transferred Dylan while they were out of sight.
Те не са в ничие полезрение, нито в полезрението на правителството където
This is not on anybody's radar, no government's radar anywhere,
основната ни полезрение е празен,
our main field of vision is empty;
Аз съм СаЛуСа от Сириус и съм толкова доволен, че въпросите могат да се поставят в общественото полезрение.
I am SaLuSa from Sirius, and so pleased that matters can now be placed into public view.
поставете своя екип на място вън полезрение и чакайте мишената да се появи.
setting your team up someplace out of sight, and waiting for the target to arrive.
Ислямска държава" и"Ал Кайда" твърдо остават в нашето полезрение, но ние ще насочим нашето внимание основно върху държавите- съперници".
Groups such as the so-called Islamic State and al-Qaida remain squarely in our sights, but we are sharpening our focus on nation state adversaries.”.
Всеки смята границите на собственото си полезрение за граници на света."- Артур Шопенхауер.
Every person takes the limits of their own field of vision for the limits of the world.”- Arthur Schopenhauer.
Можем да виждаме едва до центъра на галактиката, но с развитието на технологиите, нашето полезрение ще се разширява все повече,
But as technology improves, our view will extend further
Хабиб е убит при операция на морската пехота три дни преди Катеб да изчезне от полезрение.
14th to the 23rd, and Habib was KIA in a marine strike three days before Kateb dropped from sight.
Ислямска държава" и"Ал Кайда" твърдо остават в нашето полезрение, но ние ще насочим нашето внимание основно върху държавите- съперници".
Groups such as the so-called Islamic State and al-Qaeda remain squarely in our sights, but we are sharpening our focus on nation-state rivals.”.
задръстени места, където страничното полезрение може да е ограничено.
crowded areas where the side view may be restricted.
Results: 95, Time: 0.114

Top dictionary queries

Bulgarian - English