ПО-НАЯСНО in English translation

more aware
по-наясно
по-осведомени
повече внимание
по-осъзнати
по-запознати
по-информирани
по-съзнателни
по-добре запознати
все повече осъзнават
по-чувствителни
more clear
по-ясен
по-чиста
все по-ясно
по-наясно
повече ясни
повече яснота
още по-ясно
more conscious
по-съзнателен
по-осъзнат
по-чувствителни
по-наясно
повече осъзнават
повече съзнателен
know better
познават добрата
разпознали добрата
знаят добра
да познаете доброто
да разпознаят доброто
know more
знам повече
знаят повече
научете повече
разберем повече
знаят по-добре
познават по-добре
разбират повече
по-наясно
виж повече
познават повече
more insight
повече информация
по-добра представа
повече представа
повече прозрение
по-ясна представа
повече поглед
по-наясно
по-добър поглед
по-голямо разбиране
по-голяма представа
better aware

Examples of using По-наясно in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
преподавателите са просто по-наясно с това.
educators are simply more aware of it.
Аз трябваше да съм по-наясно.
I was the one who should have been more aware.
Майката обаче очевидно бе по-наясно със ситуацията.
However, is more aware of the situation.
Те би трябвало да са по-наясно.
They should be more aware.
че е по-наясно с вашите движения на.
that means being more aware of your body movements, your feet.
Понякога ние сме по-наясно отколкото очаквате:D.
You're more than you know:D.
По-наясно сме с това, което правим.
We become more aware of what we are doing.
Европейските потребители са все по-наясно с въздействието на техните потребителски навици върху околната среда.
Consumers are growing aware of the impact of their consumption habits on the environment.
Също така вече сме по-наясно с това след неотдавнашните събития във Фукушима.
We have also become more aware of this following recent events in Fukushima.
Основният пазар става все по-наясно от ползите от функционалните съставки, особено от протеините.
The mainstream market is becoming increasingly aware of functional ingredient benefits, especially protein.
Сега вече съм по-наясно с това какви са реалните възможности.
Now it's clearer to me what the real possibilities are.
Станете по-наясно с височините.
Be aware of the height.
Студентите също са все по-наясно с тези нови възможности.
Students are increasingly aware of these new opportunities.
аз също става все по-наясно с моята липса на привлекателност.
I also became increasingly aware of my lack of attractiveness.
Обществеността е много по-наясно с проблеми като равенството на двата пола.
Most people are aware of the issue of equality of the sexes.
Учените са много по-наясно за това как работи лимфедема.
Scientists are much clearer about how lymphedema works.
Най-неотложната задача е човек да стане все по-наясно с присъствието на Върховния Аз….
Nov 2015∫ The immediate task is to become increasingly aware of the Overself's presence….
Друго едно послание, което говори за бъдещето на единството, засяга въпроса още по-наясно.
Another message speaking of the future of unity puts it even clearer.
ще се почувствате малко по-наясно.
make you think a little clearer.
Ти съзнателно ставаш по-наясно!
You become consciously aware!
Results: 220, Time: 0.0616

Top dictionary queries

Bulgarian - English