ПРЕПОТВЪРЖДАВА in English translation

reaffirms
потвърждават
потвърди
отново да затвърдим
препотвърди
затвърждават
reconfirms
потвърдят
да препотвърди
потвърждават
reaffirmed
потвърждават
потвърди
отново да затвърдим
препотвърди
затвърждават
is reinforcing

Examples of using Препотвърждава in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ангажира се за създаване на условия за свят без ядрени оръжия, но препотвърждава, че докато по света има ядрени оръжия, НАТО ще остане ядрен алианс;
NATO is committed to the goal of creating the conditions for a world without nuclear weapons- but reconfirms that, as long as there are nuclear weapons in the world, NATO will remain a nuclear alliance.
Като взе предвид Резолюция № 1674 на Съвета за сигурност на ООН от 28 април 2006 г., която препотвърждава разпоредбите на заключителния документ от Световната среща на високо равнище през 2005 г. относно отговорността за защита на населението от геноцид, военни престъпления, етнически прочиствания и престъпления срещу човечеството.
Having regard to UNSC Resolution 1674 of 28 April 2006 which reaffirms the provisions of the 2005 World Summit Outcome Document regarding the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity.
След това се препотвърждава, че"Европа 2020" е европейската стратегия за растеж и заетост,
Then it is reaffirmed that Europe 2020 is the European strategy for growth
той има дълга предистория и с него Германия препотвърждава своята роля на глобален пионер в сферата на енергетиката
has a long history and through it Germany reaffirms its role as a global pioneer in the field of energy
започват с това, че ЕС"препотвърждава значението, което придава на отношенията си с Турция,
begin by saying that EU"reaffirmed the importance it attached to its relations with Turkey,
Ким Чен Ун подписаха обща декларация, в която севернокорейският лидер най-общо"препотвърждава твърдия си и непоколебим ангажимент за пълна денуклеаризация на Корейския полуостров".
Mr. Kim signed a joint statement in which the North Korean leader broadly"reaffirmed his firm and unwavering commitment to complete denuclearization of the Korean Peninsula".
каза той, Хърватия препотвърждава своята европейска принадлежност
Croatia has reaffirmed its European vocation
Уместно е да се припомни, че Съдът признава, че член 47 от Хартата препотвърждава принципа на ефективна съдебна защита, който е общ
It is useful to recall that the Court has recognised that Article 47 of the Charter reaffirms the principle of effective judicial protection,
И днес препотвърждаваме, че сме всички заедно в региона по този път,
And today we reconfirm that we are together with the region on that path,
И днес препотвърждаваме, че сме всички заедно в региона по този път,
And today we reconfirm that we are together with the region on that path,
Едва през 50-те години местните вина се препотвърждават като висококачествени продукти за експортните пазари.
It was only in the Fifties that Kaltern wines reasserted themselves as high-profile products for export markets.
ценовия контрол, и които препотвърждават предкейнсианския възглед за това как пазарните икономики работят.
price controls, and that reasserted the pre-Keynesian view of how market economies work.
Нищо подобно, препотвърждава го.
Nothing like this, he repeats.
Потвърждава и препотвърждава срещата ви днес.
Confirming and reconfirming your lunch today.
Така че сега Вигенин просто я препотвърждава.
And now Hanasian was re-affirming it.
Съветът препотвърждава своите заключения от 25 ноември….
The Council recalls its detailed conclusions of 7 November.
Временното правителство препотвърждава, че Русия остава във войната.
The Provisional Government kept Russia in the war.
Това се препотвърждава от полицейски данни, че в поне две джамии религиозната дейност се съчетава с военна подготовка.
This is confirmed by information of the police that at least in two mosques the religious activity was combined with military training.
Европейският съвет препотвърждава желанието си да установи възможно най-тесни бъдещи отношения с Великобритания в съответствие с Политическата декларация.
This reiterates the EU's ambition to have a broad and deep future partnership with the UK in line with the Political Declaration.
Европейският съвет препотвърждава желанието си да установи възможно най-тесни бъдещи отношения с Великобритания в съответствие с Политическата декларация.
The European Council restated the Union's determination to have as close as possible a partnership with the United Kingdom in the future, in-line with the Political Declaration.
Results: 209, Time: 0.1452

Top dictionary queries

Bulgarian - English