ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИЛИ ДРУГИ in English translation

works or other
произведението или друг
работа или други
трудовите или други

Examples of using Произведения или други in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Произведенията или другите обекти, които представлява,
The works or other subject matters it represents,
за да гарантират неналичността на произведенията или другите обекти, посочени от носителите на права.
proportionate measures to ensure the non-availability of works or other subject matter as i dentified by rightholders.
целостта на мрежите и базите данни, където се хостват произведенията или другите обекти.
databases where the works or other subject matter are hosted”.
правни механизми за лицензиране на произведенията или другите обекти.
legal mechanisms for the licensing of works or other subject matter.
Това също се прилага за материализирано копие на произведение или друг обект, реализиран от ползвател на такава услуга със съгласието на притежателя на право.
This also applies with regard to a material copy of a work or other subject-matter made by a user of such a service with the consent of the rightholder.
за да гарантират, че няма достъп до неразрешени защитени произведения или друг предмет на техните услуги“.
ensure that unauthorised protected works or other subject matter are not available on their services.”.
носителите на права трябва да си сътрудничат добросъвестно, за да гарантират, че няма достъп до неразрешени защитени произведения или друг предмет на техните услуги“.
right holders shall cooperate in good faith to ensure that unauthorized protected works or other subject matter are not available on their services.'.
за да гарантират, че няма достъп до неразрешени защитени произведения или друг предмет на техните услуги“.
ensure that unauthorised protected works or other subject matter are not available on their services.”.
за да гарантират, че няма достъп до неразрешени защитени произведения или друг предмет на техните услуги“.
ensure that unauthorized protected works or other subject matter are not available on their services.”.
за да гарантират, че няма достъп до неразрешени защитени произведения или друг предмет на техните услуги“.
ensure that unauthorized protected works or other subject matter are not available on their services.”.
за да гарантират, че няма достъп до неразрешени защитени произведения или друг предмет на техните услуги“.
ensure that unauthorized protected works or other subject matter are not available on their services.”.
Произведенията или другите обекти извън търговско обращение, обхванати от лицензия, издадена в съответствие с член 7, могат да се използват от институцията в областта на културното наследство във всички държави членки в съответствие с посочения член.
Out-of-commerce works or other subject-matter covered by Article 7 may be used by the cultural heritage institution in accordance with that Article in all Member States.
като произхода на произведенията или другите обекти, че осведомеността на носителите на права може да бъде повишена по-ефективно в други държави членки или в трети държави,
such as the origin of the works or other subject matter, to suggest that the awareness of rightholders could be more efficiently raised in other Member States
както и на броя или вида на произведенията или другите обекти, качени от ползвателите на услугите.
limitations as w ell as to the amount or the type of works or other subject matter uploaded by the users of the services.
други обекти не могат да бъдат определени- видовете произведенията или другите обекти, които тя представлява,
other protected objects cannot be determined, the types of works or other protected objects that it represents,
права тези произведения или други обекти не могат да бъдат определени- видовете произведенията или другите обекти, които тя представлява,
other protected objects can not be established, the types of works or other protected objects they represent,
Тази оценка би могла да се основава на наличните доказателства, получени при полагането на разумното усилие да бъде установено дали произведенията или другите обекти са извън търговско обращение,
That assessment could be based on the evidence available following the making of the reasonable effort to determine whether the works or other subject matter are out of commerce,
Произведение или друг обект, което никога не е било в търговската мрежа в държава членка,
(b) a work or other subject matter that has never been in commerce in a Member State,
Когато дадено произведение или друг обект са включени в публикация в пресата въз основа на неизключително разрешение,
When a work or other subject matter is incorporated in a press publication on the basis of a non-exclusive licence,
Действията по опазването на произведение или друг обект в колекцията на институция за културно наследство биха могли да изискват възпроизвеждане
An act of preservation of a work or other subject matter in the collection of a cultural heritage institution might require a reproduction
Results: 108, Time: 0.0308

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English