ПРОСТО ИСКАХ ДА КАЖА in English translation

i just wanted to say
искам само да кажа
просто искам да кажа
искам да заявя
искам само да вметна
искам само да отбележа
искам да изкажа
искам да допълня
i just wanted to tell
искам само да кажа
просто искам да кажа
аз просто искам да разкажа
i just wanted to let
исках само да кажа
просто исках да кажа
i just meant
искам да кажа
просто казвам
просто имах предвид
просто искам
i just wanna tell
искам да кажа
просто искам да кажа
исках само да кажа
i just want to say
искам само да кажа
просто искам да кажа
искам да заявя
искам само да вметна
искам само да отбележа
искам да изкажа
искам да допълня
i just want to tell
искам само да кажа
просто искам да кажа
аз просто искам да разкажа
i just want to let
исках само да кажа
просто исках да кажа
i just mean
искам да кажа
просто казвам
просто имах предвид
просто искам
i just wanna let
аз просто искам да кажа

Examples of using Просто исках да кажа in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Просто исках да кажа, че носиш поло,
I just meant, you're wearing a Turtleneck
Просто исках да кажа на редовните ни клиенти знаете си кои сте.
I just want to say to all of our regulars-- you know who you are.
Просто исках да й кажа нещо мило.
I just wanted to say something nice to her.
Просто исках да ти кажа, преди тях.
I just wanted to let you know before they did.
Просто исках да ти кажа за Педро.
I just wanted to tell you about Pedro.
Нямах нещо лошо предвид, просто исках да кажа.
I didn't mean it in a bad way. I just meant.
Просто исках да кажа, че съжалявам.
I just want to say that I'm sorry.
Просто исках да ти кажа, че съм щастлива.
I just want to tell you I'm happy.
Просто исках да кажа"Съмнявам се, 100 млн.".
I just wanted to say"doubt, 100 million.".
Просто исках да ти кажа, че се свързахме с Одел Балард.
I just wanted to let you know that we made contact with Odelle Ballard.
Просто исках да ти кажа, че съм впечатлена.
I just wanted to tell you that I'm impressed.
Виж какво, човече… просто исках да ти кажа… че получих дипломата си.
Look, man, I just want to let you know that I got my diploma.
Просто исках да кажа здравей.
I just want to say hello.
Просто исках да кажа, че когато бях на твоята възраст… защото аз също някога бях.
I just want to tell you that… When I was your age'.
Просто исках да кажа"благодаря" на Джъстин.
I just wanted to say'thank you' to Justin.
Просто исках да ти кажа, че ние никога няма да те забравим!….
I just wanted to let you know that we will never forget you.
Просто исках да ви кажа, че мама идва.
I just wanted to tell you that Mom's coming.
Просто исках да кажа, че прочетох книгата снощи и ми хареса.
I just want to say I read the book last night, loved it.
Просто исках да ти кажа колко съжалявам, за загубата на кучето ти.
I just want to tell you how sorry I am about the loss of your dog.
Просто исках да кажа, че с цветята, те… са още по-красиви.
I just mean, with the flowers, they're… More beautiful.
Results: 539, Time: 0.0661

Просто исках да кажа in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English