СРОК ОТ СЕДЕМ in English translation

period of seven
период от седем
срок от седем
продължение на седем
период от 7
duration of seven
период от седем
срок от седем
term of seven
срок от седем

Examples of using Срок от седем in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В каре 6 се посочват такива договори със срок от седем или повече години.
Box 6 lists such contracts with a duration of seven years or more.
Така в срок от седем месеца катамаран"Levаnty",
In a period of seven months catamaran"Levanty",
В тази връзка счита, че срок от седем години ще бъде осъществим и за следващата МФР, като ще осигури необходимата гъвкавост
Considers in this context that a duration of seven years would be feasible also for the next MFF,
Записите от видеокамерите се съхраняват автоматично за срок от седем дни, след което отново автоматично се изтриват.
Records from the video surveillance system shall be stored automatically for a period of seven days and then they shall be automatically erased.
Ние знаем, тези изпитания са за срок от седем години и са разделени на две части от по три
We know these tribulations are for a term of seven years and are divided into two parts of three
Личните данни, събрани допълнително по време на процеса на изпращане, се изтриват най-късно след срок от седем дни.
The additional personal data collected during the sending process will be deleted after a period of seven days at the latest.
Новото споразумение влезе в сила от 1 януари 2008 г. и ще се прилага за срок от седем години.
The new agreement took effect on 1 January 2008 and will run for a period of seven years.
Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 27, се предоставя на Комисията за срок от седем години, считано от[дата на влизане в сила].
The power to adopt delegated acts referred to in Article 27 shall be conferred on the Commission for a period of seven years from[date of entry into force].
При условията на параграф 2 настоящото Споразумение остава в сила за срок от седем години от датата на влизане в сила.
Subject to paragraph 2, this Agreement remains in force for a period of seven years from the date of entry into force.
При условията на параграф 2 настоящото Споразумение остава в сила за срок от седем години от датата на влизане в сила.
Subject to Article 25, this Agreement shall remain in force for a period of seven years from the date of its entry into force.
При условията на параграф 2 настоящото Споразумение остава в сила за срок от седем години от датата на влизане в сила.
Subject to paragraph 2, this Agreement shall remain in force for a period of seven years from the date of entry into force.
Заемът ще й бъде предоставен от Европейската инвестиционна банка за срок от седем години, а гарант по него ще е консорциум от западни финансови институции,
The loan, to be allocated by the EIB for a period of seven years, will be guaranteed by a consortium of western financial institutions,
Текущи рамкови договори на Съвета със срок от седем или повече години. UCA 093/13:
Ongoing Council framework contracts with a duration of seven years or more UCA 093/13:
както и за срок от седем дни IP-адреса,
the date of your visit, and for a period of seven days IP-address,
Те периодически избират свой собствен административен ръководител за срок от седем години стандартно време
They periodically elect their own administrative chief for a term of seven years of standard time
подписвали договор, обвързващ ги с майстора за срок от седем години.
signing a contract that would commit them for the term of seven years.
на Съвета поне веднъж годишно, за срок от седем години от датата на влизане в сила на либерализирането на визовия режим с тази трета страна,
at least once a year, for a period of seven years after the date of entry into force of visa liberalisation for that third country,
може да обяви, че за срок от седем години след влизането на статута в сила за нея не приема юрисдикцията на Съда по отношение на категорията престъпления,
may declare that, for a period of seven years after the entry into force of this Statute for the State concerned, it does not accept the jurisdiction of the Court with
обработка и/или съхраняване на логвани данни е възможно и допустимо, ако IP-адреса на потребителя след изтичане на горепосочения срок от седем дни за съхраняване бъде изтрит или до такава степен отчужден, че повече не е възможно отнасянето на логваните данни към IP-адрес.
permitted if the users' IP addresses have been deleted after expiry of the aforementioned storage period of seven days or have been distorted such that the log data can no longer be assigned to an IP address.
както и за срок от седем дни IP-адреса, определен ви от вашия Интернет провайдър,
the date of your visit, and for a period of seven days the IP address assigned to you by your ISP,
Results: 582, Time: 0.0207

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English